Проблемы перевода

топ 100 блогов useless_faq26.11.2010 Небольшой список мультов и официальных переводов их названий:
"Shark Tale" (История акул) - "Подводная братва"
"Over the Hedge" (За изгородью) - "Лесная братва"
"Alpha and Omega" (Альфа и Омега) - "Клыкастая братва".

Внимание, вопрос. Что связывает отечественных переводчиков с миром криминала? Откуда такая невероятная любовь к слову "братва"?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Читаю про обновки, которые нас ждут в версии Windows Phone 8.1. Что ж, если все утечки, которые есть на данный момент подтвердятся, то это будет покруче, чем даже переход от WP7 до WP8. Появятся раздельная регулировка громкости, обои на главный экран, возможность ставить приложения на ...
Нашел на тут днях еще одну себе подработку. Ибо крысис, и Владимир Ильич  с Владимир Владимировичем велят много-иного работать, чтоб было много-много денюжков. Предложили должность помощником у одного местного профессора. При ближайшем рассмотрении оказалось, что профессор ...
Шатался мост или нет?Шикарное видео как ЭТО СДЕЛАТЬ САМОМУ!Волгоградцы, что ...
Оригинал взят у __out в Про Варракса, сатанизм и Шарли Эбдо Блогосфера принесла вот этот пост. По итогам решил написать появившиеся мысли. Во-первых, Шарли Эбдо. Мельком видел работы этих товарищей. Да, третьесортная карикатура, и да, дёргали пса за хвост. Никому были не нужн ...
Михаил Делягин посягнул на святое. На вакцинацию. И пытается утверждать, что вакцинированные болеют ковидом в 1,5 раза чаще, чем не вакцинированные. В этом я совсем не уверен. Но Делягин пытается логически рассуждать, доказывать, а значит, заслуживает того, чтобы его выслушать и ...