Проблемы перевода
useless_faq — 26.11.2010
Небольшой список мультов и официальных переводов их названий:"Shark Tale" (История акул) - "Подводная братва"
"Over the Hedge" (За изгородью) - "Лесная братва"
"Alpha and Omega" (Альфа и Омега) - "Клыкастая братва".
Внимание, вопрос. Что связывает отечественных переводчиков с миром криминала? Откуда такая невероятная любовь к слову "братва"?
|
|
</> |
Искусство системного подхода: стратегия и жизненные принципы Станислава Николаева 
