рейтинг блогов

Про язык и мову

топ 100 блогов bitter_onion09.07.2015 Оригинал взят у Про язык и мову saint_daemon в Про язык и мову
Про язык и мову
В присутствии людей, явно не знающих украинского языка, но пытающихся на нём изъясняться, я чувствую себя крайне неловко. Примерно как Басистов от "Грае, грае воропае, гоп! гоп!". Я понимаю желание выразить свою гражданскую позицию, и всецело поддерживаю такое желание. Более того, я разделяю позицию, которую пытаются выразить таким образом. Но лучше от этого не становится. Совсем невыносимо тяжелеет на душе в том случае, когда новообращённый "украинец" подаёт знаки, будто своим жестом он делает всей Украине и мне лично огромное одолжение.

Господа, вы действительно считаете, что ваше чудовищное издевательство над украинским языком может вызывать какие-либо позитивные эмоции? Даже у самых отбитых националистов, которые, возможно, мечтают заставить говорить по-украински весь мир, ваши потуги закономерно вызовут неприязнь. Что же касается людей адекватных, понимающих под европейскими ценностями не франкизм и Брейвика, а открытость и непредвзятое отношение к другим культурам, им совершенно пофиг, какой язык вы будете использовать в быту или в своей днявочке. Таким людям (к числу которых я причисляю и себя) важны лишь три вещи (в порядке убывания важности):
- суть того, что вы говорите/пишете;
- понимание того, что вы говорите/пишете;
- ваша грамотность.

Понимание я поставил на второе место, поскольку всегда можно воспользоваться гугл-транслейтом или уточнить непонятный момент. Грамотность, как ни крути, является маркером уровня интеллекта. Если мы, конечно, говорим про родной язык. Но суть ваших слов всегда первична, чем бы вы их ни выражали - кириллицей, латиницей, иероглифами или индейскими узелками. Сам по себе переход на нечто химероподобное, в чём едва узнаются черты украинского языка, не имеет никакой ценности. При этом тех, кто хочет не позерствовать, а реально изучать украинский язык, я всегда поддерживал и буду поддерживать. Вообще, изучение любого нового языка - занятие крайне полезное (по многим причинам).

И вот теперь, после такого высокомерного наезда, я осмелюсь заявить, что не собираюсь переходить на украинский язык. Да, это язык моей родины, я отлично его знаю и без проблем перехожу на него, когда чувствую, что собеседнику так удобнее. Пускай даже в моём исполнении он звучит несколько рафинированно - как ни смешно это признавать, но приходится параллельно с беседой вычищать из речи элементы нашего полтавского суржика, который вполне реалистично демонстрировал на эстраде Андрей Данилко. Собственно, по этой причине русский язык для меня самую малость комфортнее.

Да и какого, простите, хера я должен отказываться от своей родной культуры? В частности, от Салтыкова-Щедрина, Толстого и (чего уж там) Гоголя, которые то иносказательно, а то и прямым текстом уже полторы-две сотни лет назад высказали всё, что я думаю про тех, кто пытается указывать мне, на каком языке я должен общаться.

Означает ли это отказ от причастности к украинской культуре, которая для меня тоже родная? Да хрена с два. Я вряд ли смогу передать восторг от чтения Котляревского в оригинале и от понимания всех полутонов его чувства юмора, которые в переводе бесследно исчезают. Я также не смогу объяснить человеку, который не погружён в украинскую культуру, всю гениальность строк:

Ред лейбл - то любов,
Блек лейбл - то журба.


Это как объяснять смысл очень смешного анекдота человеку, который его вообще не догнал с первого раза.

Но это всё была лирика. А переходя к практике, ехидный читатель может меня спросить, какого же хера я назваю себя последовательным противником принятия русского языка вторым государственным в Украине, если считаю русскую культуру своей родной наравне с украинской. Спасибо, очень хороший и своевременный вопрос.

Скажите, вы любите свои яйца? Или уши, например? Считаете их родными? А какое яйцо или ухо вам нравится больше? Вы согласны на ампутацию второго?

Возможно, в идеальном мире Украина спокойно могла бы жить с двумя государственными языками, и это не нанесло бы ущерба ни одной из культур. Но в нашей беспощадной буржуазной реальности деньги решают очень многое, и в данном случае именно они превращают русский язык в смертельную угрозу для украинской культуры. Всё предельно просто: есть две страны с населением 140 и 40 миллионов. Русский язык понимают в обеих странах, украинский только в одной. Не говоря уже о том, что в соседних странах есть ещё несколько десятков миллионов людей, понимающих русский. А теперь представьте себя на месте обычного здравомыслящего буржуя и скажите, на каком языке ему лучше издавать книги, журналы, снимать кино, раскручивать музыкальных исполнителей и так далее? Даже без статуса второго государственного русский язык в медиапродукции оказывает невероятно сильное давление на украинскую культуру. Это бабло, ребята. Чем выше тираж, тем ниже удельные расходы. Как человек либеральных взглядов, я не могу приветствовать любые виды запретительных и ограничительных законов, но как человек, знакомый с вопросом изнутри, вынужден признать, что украинская пресса, книгоиздание и местами даже телевидение держатся прежде всего на энтузиазме людей, которых в иной ситуации я бы назвал реакционными националистами. Но у нас не "иная ситуация", а вот такая, какая есть.

Вдобавок, как внезапно оказалось пару лет назад, вопрос сохранения украинской культуры для украинцев - вопрос жизни и смерти. Знаете, чем отличались Донбасс и Крым от остальной Украины? В числе прочего тем, что народ там преимущественно смотрел российские телеканалы. Стоит ли развивать мысль, или и так понятно?

Но я пойду дальше. Я понимаю, что в этом мире нет ничего вечного, что рано или поздно все культуры и языки сольются воедино. Начало этого процесса мы наблюдаем прямо сейчас. Я понимаю, что в конце концов угаснет и украинская культура, оставив, впрочем, частицу себя в новой общемировой культуре. Но очевидно, что доминировать будет наследие нынешнего "золотого миллиарда", и я совершенно не против. Я уже сейчас хожу в кино почти исключительно на голливудские блокбастеры, слушаю почти исключительно британские группы, смотрю японскую анимацию и читаю что угодно, кроме "русской фантастики". И, как первый этап этого неизбежного слияния, меня бы не сильно расстроило растворение украинской государственности и культуры в российской - примерно как это произошло с Шотландией и Англией.

Вот только РФ - нихера не Англия. Поэтому, пока я жив, буду сопротивляться растворению Украины в таком говне, которым является нынешнее российское государство. Да и культура, в общем-то, тоже. Возможно, у нас не сильно лучше. Но всё же лучше. И вектор развития ведёт от говна к конфете. У нас Иво Бобул - это такой смешной анекдот из прошлого. У вас, дорогие россияне, Иосиф Кобзон - это страшная современность. Я уж не говорю о том, что избавляться от вора и мрази Януковича, чтобы сливаться со страной, его приютившей... Нахер такое счастье.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Хочу поделиться историей, выбившей меня сегодня утром из колеи, и предупредить тех, кто делает заказы в интернет-магазине Акушерство. Во вторник вечером заказала на их сайте игрушечную коляску (завтра еду на день рождения к дочери подруги). В среду утром со мной связалась менеджер ...
Официальных аудиокниг у меня НЕТ!!!Все, что можно скачать в интернете - самопал ...
Очень не хочу сглазить, — хотя, и не из суеверных, — но это официальная информация пресс-центра Сил охраны и обороны "Юг". ВСУ начали наступательные действия по многим направлениям на юге Украины. ...
Действия украинских властей привели к тому, что ЛНР и ДНР фактически становятся частью России. Об этом в эфире телеканала «Перший Незалежний» заявил военно-политический эксперт Юрий Дудкин. Он призвал Киев срочно обеспечить нормальное существование мирным жителям Донбасса. При этом ...
Совсем недавно, в посте " Костяшки домино падают друг за другом " (это было 8 апреля) я написал: Помните же львовских беркутовцев на коленях? Ну вот, летит обратка. Джинн из бутылки выпущен. Теперь осталось дождаться, когда украинскую госсимволику будут остервенело сбивать прикладами ...