Про Винни-Пуха, который настоящий))


Ну вот так получилось, что книга Алана Милна про Винни-Пуха — одна из моих любимых книг. Которую я прочла не в детстве, а в 15-летнем возрасте, случайно обнаружив её в нашем книжном. А в детстве была знакома только с советским Винни-Пухом из мультика, где нет ни Кристофера Робина, ни Тигры, ни Кенги с Крошкой Ру.

Потом я смотрела уже известный американский диснеевский мульт, где есть остальные герои, но Винни-Пух какой-то реально глуповатый. Хотя — чего ждать от медведя с опилками в голове?

И тут — книга... а книга — это ещё и замечательные стихи Пуха, его «пыхтелки», «шумелки», « кричалки», «вопилки», «сопелки», - которые мы выучили почти наизусть.
Что ж делать? Уж если
Устроившись в кресле
И то не всегда мы владеем стихом
Что же может вам спеть
Несчастный медведь
На которого кресло уселось верхом?
Поэтому дам у себя немножко фактов из любимой книжки.
- Хотя плюшевый медвежонок был подарен Кристоферу Робину 21 августа 1921 года, его настоящим днем рождения считается 14 октября 1926 года, когда была издана первая книга о Винни Пухе, несмотря на то, что ее отдельные фрагменты были напечатаны раньше.
- Милн знакомил читателей с героями сказки в таком же порядке, в каком игрушки появлялись у его сына. Пятачка мальчику подарили соседи, ослика Иа-Иа, Кенгу с Крошкой Ру в сумке и Тигру преподнесли родители. Но среди сказочных животных есть два персонажа, которых в действительности не было на игрушечной полке Кристофера: Сову и Кролика писатель выдумал сам. Неслучайно Кролик однажды говорит Сове: «Только у меня и у тебя есть мозги. У остальных — опилки».

3. Сейчас игрушки Кристофера Робина живы и стоят на полке Детского отдела Нью-Йоркской публичной библиотеки. И любой желающий может познакомиться с прообразами любимых героев.

4. Винни — это не первое имя, которое было дано медвежонку. Изначально Кристофер назвал его Эдвардом, но после знакомства с медведицей Winnipeg, жившей в Лондонском зоопарке, все кардинально изменилось. Когда сыну Алана Милна было четыре года в зоопарке он сдружился с нежной и ручной медведицей - любительницей сгущенки. Второй частью имени наградил медведя лебедь Pooh, живший у знакомых Милнов. Так и появился он - любимый нами Винни (от медведицы) Пух (от лебедя).
5. Как Винни Пух попал в Россию? Он в первом переводе, кстати, оказался не Пух, а Пу)) В журнале «Мурзилка» за 1939 год были опубликованы две первые главы сказки Милна — «О медведе Винни Пу и пчёлах» (№ 1) и «О том, как Винни Пу пошёл в гости и попал в беду» (№ 9) в переводе А. Колтыниной и О. Галаниной. Имя автора указано не было, стоял подзаголовок «Английская сказка».

6.Компания Disney зарабатывает на образе Винни-Пуха более одного миллиарда долларов в год.
7. Кристоферу Робину, как герою книги, вместе с известностью в жизни пришлось терпеть насмешки от одноклассников, и даже пойти на бокс, чтобы постоять за себя. В одном из писем Кристофер Робин написал: «Мой отец не писал книги для детей. Он не писал для какого-то конкретного рынка, он ничего не знал о маркетинге. Он знал обо мне, он знал о себе — он ничего не знал обо всем остальном. Кроме, пожалуй, жизни».
Однако жизнь, как всегда, всё расставила по своим местам: Винни-Пуха сегодня знает весь мир. И скоро будет праздновать его 100-летие.