
Про Швейцарию. Часть 2. Провинция


Русские любят Швейцарию. В Монтрё поселился привередливый Набоков. Ленин писал в Цюрихе программные статьи с длинными названиями типа «Задачи левых циммервальдистов в Швейцарской социал-демократической партии». Князя Мышкина в Базеле будит крик осла на городском рынке, Гоголь писал самую русскую поэму «Мертвые души» и в Швейцарии, а героини Бунина приезжают умирать на швейцарские озера. На Венском конгрессе 1815 года Россия стала одной из великих держав, гарантировавших вечный нейтралитет Швейцарии. И соавтором Конституции Швейцарии был министр иностранных дел России Иоанн Каподистрия (он же станет и первым правителем независимой Греции).

Был на молочной ферме высоко в горах – туда летом перегоняют коров. Удивительно, что при прекрасной развитой молочной отрасли швейцарцы практически не знают ни кефира, ни сметаны.

Производство сыра – тяжелая работа. Семья фермера держит три десятка коров. Подъем в пять утра, уход за животными, кормление и дойка. От того ела корова свежую траву или засохшую, клевер, люцерну или лютики меняется вкус молока. Молоко потом нагревают в котле на дровах и выдерживают минут двадцать, потом добавляют в него закваску. В сырную массу добавляют различные специи, соль, травы, иногда – орехи, а потом прессуют в специальных формах. В бок сырного круга вдавливают пластмассовые буквы – дату изготовления. В принципе молодой сыр можно есть сразу, но лучше выдержать его несколько лет – его вкус сильно улучшается. Сыр переворачивают, иногда моют, чистят щёткой. В зависимости от того, какой сыр изготавливается, его могут также коптить, протирать алкоголем, обсыпать пряностями.

У детей фермера и игрушки соответствующие. Кстати, зарабатывает фермер по швейцарским меркам совсем копейки – меньше минимальной зарплаты в 3500 франков. Фермерские хозяйства дотируются государством. И большинство сортов швейцарского сыра не имеет дырок вообще.

Был в небольшой деревушке Гштад. Это знаменитый горнолыжный курорт. Но и летом тут кипит жизнь – чтобы гостиницы не простаивали постоянно устраиваются всевозможные соревнования, фестивали и выставки.

Чтобы получить почетный титул шале (первоначально – хижина пастуха) дом должен соответствовать нескольким условиям. Первый этаж должен быть каменным, а остальные – деревянными. На стене должен быть год постройки и цитата из Библии. Регламентируется даже угол наклона крыши. А во время фестивалей все лампочки в гирляндах должны быть одного размера и находиться на одинаковом расстоянии друг от друга. Регламентируется очень много вещей – например, без специального разрешения нельзя срубить дерево на своем участке, даже если его посадили вы сами.

В Швейцарии четыре официальных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский (хотя на нем говорят не более 1%). Нация переводчиков. При этом в соседних деревнях могут с трудом понимать друг друга из-за акцента – зимой, когда снегом заваливали все перевалы, селяне общались только со своими. Это же привело и к другой серьезной проблеме – инбридингу. В 70-х годах было принято решение «разбавить кровь» и правила для иммигрантов немного упростили. Но и сегодня получить гражданство в Швейцарии очень сложно. А швейцарские женщины получили избирательное право только в 1971 году.

В стране популярны референдумы. Швейцарцы, например, запретили строительство новых минаретов в стране. На швейцарских кладбищах могилы сохраняются всего лишь 25 лет. После истечения этого срока место отдается для захоронения другого человека. Правда, могилу можно выкупить, и тогда на покой усопшего никто посягать уже не будет.

Церковь в Гштаде. И еще немного мелочей






![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
</> |
