Про музыку Поля Мориа, песенку про лето и хорал про Деву Марию и Иосифа
jozhik — 07.08.2021 В начале был СССР и советское телевидение. И была на телевидение регулярная популярная передача "В мире животных". И была там музыкальная заставка с мультфильмом и музыкой французского композитора и руководителя оркестра Поля Мориа. И все знали и слушали это.А потом оказалось, что это оркестровая аранжировка песни "Жаворонок" (Alouette) французского шансонье Жиля Дрё (Gilles Dreu) с трогательным лирическим текстом о любви французского поэта Пьера Деланоэ (Pierre Delanoë).
La Peregrinación
A la huella, a la huella
José y María
Por las pampas heladas
Cardos y ortigas.
A la huella, a la huella
Cortando campo
No hay cobijo ni fonda
Sigan andando.
Florecita del campo,
Clavel del aire
Si ninguno te aloja
¿A dónde naces?
¿Dónde naces, florcita?
Que estas creciendo,
Palomita asustada,
Grillo sin sueño.
A la huella, a la huella
José y María
Con un dios escondido
Nadie sabía.
A la huella, a la huella
Los peregrinos
Préstenme una tapera
Para mi niño.
A la huella, a la huella
Soles y lunas
Los ojitos de almendra
Piel de aceituna.
Ay, burrito del campo
Ay, buey barcino
Mi niño esta viniendo
Háganle sitio.
Un ranchito de quincha
Sólo me ampara
Dos alientos amigos
La luna clara
A la huella, a la huella
José y María
Con un dios escondido
Nadie sabía.
Паломничество
Вот Иосиф с Марией
Шаг и ещё шаг
Сквозь репейник с крапивой
Сквозь холод и мрак
По полям продолжают
Упорно идти
Никакого приюта
Не могут найти
Полевой одуванчик,
Ты ветрам всем открыт
Коль тебя не укроют
Родишься ли ты?
Где родишься, цветочек?
Где явишь росток?
Перепуганный голубь,
Бессонный сверчок.
Так Иосиф с Марией
Шаг и ещё шаг
Господом шли укрыты
Никто и не знал
Будто бы пилигримы
Шаг и ещё шаг
Дайте, дайте же крышу
Для их мальчика
Шли под солнцем с луною,
По полю шли в даль
Кожа цвета оливы
Глаза как миндаль
Эй, осёл деревенский,
Эй, ты вол в крапинку
Скоро мальчик родится
Нужно место ему
Хоть сарайчик от ветра
Закрытый стеной
Там двоим хватит места
Под ясной луной
Так Иосиф с Марией
Шаг и ещё шаг
Господом шли укрыты
Никто и не знал
(Перевод из интернета: https://lyricstranslate.com/ru/la-peregrinaci%C3%B3n-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE.html )
А вдохновила композитора Ариэля Рамиреса на создание этого произведения фольклорная музыка южно-африканских народов. Вот такая история этих всех, прекрасных каждых по-своему, исполнений.
|
</> |