Про индейцев
vad_nes — 29.10.2025
Из комментариев ко вчерашней статье:
Александр Рудазов: И вообще, если уж переводить "правильно", девочку должны звать Пиппи Лонгстрюм, а не индейской кличкой Длинный Чулок. Это в тексте нигде не обыгрывается, шуток на этом никаких не завязано. Автора книги же зовут Астрид Линдгрен, а не Астрид Липовая Ветвь.
На картинке для привлечения внимания – офигенная куколка.

|
|
</> |
Тихий и чистый город: как EV-революция изменит улицы, парковки и энергосистему
С Днём!
Из истории мультфильма «Ну, погоди!»
"О, сколько нам открытий чудных..."
Ленинградцы
Самый молодой кавалер (3 степеней ордена Славы)
Добрался на работу

