Про Габриэля


А пока я без своего компьютера. Без него у меня фото быть не может, напишу-ка я слова. Истории про моего прекрасного мужа.
Сидим вечером, он спрашивает таким будничным тоном, между делом: "Do we have kilbasa?" Я аж вылезла из-за монитора: "Как-как ты сказал?" -- "Kilbasa... Why?"
Я начинаю ржать. Он знает некоторые слова по-русски и выдает их иногда неожиданно, но "килбаса"! По-украински даже! (Исправили меня, нифига это не по-украински.) Переползаю к нему на диван, смеюсь и целую -- милый такой. Он даже подпсиховывает, мол, что тут смешного, ты с меня смеешься? (мужчины).
Я спрашиваю, откуда он слово такое знает-то. Оказывается, запомнил из наших поездок в Киев, и на колбасе из русского магазина, на купатах, вроде, было написано.
(Это фото не той колбасы, что мы едим, а с обычной заправки висконсинской. И они знают килбасу, видите.)

Иногда я включаю музыку из Контакта, и Габриэлю особенно нравится Шнур, прямо тащит его. Вижу, что душа разворачивается. Иногда просит поставить, но не знает имени исполнителя, и запрос звучит так: "Включи этого... рррррр" (рычит и делает дикое лицо). Я понимаю, что это Шнур. На сегодняшний момент его "Я уярю на гитаре" заходит лучше всего.
Читаю утром в новостях: американское телевидение опять лоханулось, перепутало Австрию с Австралией, или Африку с Антарктидой... Ну, в их стиле. Причем канал центральный, уважаемый какой-то был.
Я возмущаюсь вслух: "Ну вот как вам удается настолько тупить с географией, что весь мир смеется? Ладно, у меня самой географический кретинизм, и обывателей винить я не смею, я с ними в одном лагере обделенных; но люди на телевидении, которым деньги платят, это их профессия, престижный канал! What`s wrong with you, guys?"
Габри начинает оправдываться: "Ну вот спроси меня что хочешь по географии, я тебе все скажу! Столицу любой страны! Хочешь, я тебе буду называть страны, как они расположены на карте сверху вниз. Или нет, давай слева направо буду называть страны на каждом материке, поехали". И называл, чуть на работу не опоздал, пришлось просить остановиться.
И комп починит -- и дом; и оперу слушает, и Тимати знает; и книжки заумные нудные читает, и юмор у него офигительный, смеюсь постоянно. И страны даже на карте знает. Вот свезло мне, горжусь им! ТТТ на нас.
Сидим вечером, занимаемся каждый своим по уголкам в тишине. Тут он ни с того ни с сего запоет с чистым выговором, громко и протяжно: "Констаааанция, Констаааанция, Констаааанция!"))) (Знаете этот припев из "Трех мушкетеров" с Боярским?)
У меня вообще ни слуха, ни голоса, хоть музыкалку я и окончила, но пою "плохо, зато с душой", как папа говорит. Вот, и вою мужу периодически песни на русском. Выучил, оказывается. Так я смеялась и бежала тискать!
В поездках в Беларусь и в Украину Габриэль выучил некоторые фразы и слова по-русски. Насколько они полезны, это вопрос. Ну вот, например: женщина-мужчина-квас-хлеб-крот-самолет, "Давай пить пиво", "Как дела?", "Откуда ты?", "Прекращай", "Меня тошнит" (не представляю, откуда он эту последнюю фразу знает).
Пару матов тоже, причем он их как грубые слова не осознает, видимо. Во всяком случае, произносит их в адрес обожаемой им кошки так мило-мило, непосредственно и нежно, как имена ласкательные. А есть фраза, которая реально пригодилась бы, и нам ее не хватало в его словаре: "Остановите на следующей, пожалуйста". Ну, вы поняли, для маршруток.
Но фраза очень длинная и сложная, никакой надежды нет ее заучить или произносить гладко, на одном дыхании. Поэтому в Гомеле в дальний магазин ходил пешком, а не на маршрутке ездил, когда я на работе была.
Вот чем бы эту фразу заменить на будущее? У вас есть идеи?
Мы только вот что придумали: кричать "Мужчина, меня тошнит!", завидя нужную остановку))) Точно ж остановят, да? Каждый раз ржу, когда обсуждаем такую альтернативу, так и вижу эту картину))
|
</> |