
Про Чухай))

На двери макдональдса вместо надписи "От себя" - "Там", а "К себе" - "Сям". И это не "сранда", то есть - не шутка. Это так и есть.

На барной стойке сверху надпись: "Очерственно смердячие потравки!!!" - это означает: "Очень хорошо пахнущие вкусные блюда", а "потравки" - это "пища", "блюда".
Практически во всех магазинах красуется слоган: "Кока-кола. Доконали тварь!" (Совершенное творение.)
Знаете, откуда появилось в русском языке слово "падла"? Так часто русские женщины говорят о мужчинах... А это и есть "мужчина". По-чешски. Мужчины более великодушны. У нас ведь не называют женщин пирделками! А ведь по-чешски женщина именно "пирделка"!
Великосветское обращение "Леди и джентльмены" на чешском -"Пирделки а падлы".
Кстати, знаете, как по-чешски будет "лодка"? Плавидло! А весло - "быдло"!
А машина - "возидла". Самолет? Правильно -"летадла"!
Хотя, русское слово "самолет" тоже кажется смешным другим народам....
Над дверями увеселительных заведений надписи: "Девки даром!" (Девушки заходят бесплатно.)
"Вонявки" - это самые обыкновенные духи. Потому что по-чешски "вонять" - это "пахнуть", а "пахнуть" - "вонять". Да, кстати, если Вам говорят, что Вы сегодня ужасно выглядите, это похвала, - "ужасный" значит "прекрасный". В магазинчике на заправке продаются конфеты - "козописи", а колбаса называется "клобаса". А ещё в магазинах продают поганку и окурки ( гречку и огурцы). И кладётся всё это в ташки (сумки). А потом ташкаешь-ташкаешь эти ташки.. Всюду, где стоят трансформаторы - таблички "метро 230В". Оказывается, что "метро" - это "напряжение".
А "Чухай" - это так называется Чехия в Германии..)
|
</> |
