Прекрасное выражение "perfectly layable"

топ 100 блогов gromkovsky_v_v12.12.2025

от to lay, в значении «укладывать» [на спину].

Встретил в американской книге замечательное слово «layable», применительно к лицам женского пола (речь о жёнах).

Целиком предложение звучит так:

"Why do men seek prostitutes to perform certain acts when they have perfectly layable ladies at home?"

Не соображу, существует ли русский эквивалент именно в смысле укладывания? Можно сказать: совершенно доступные. Но оттенок не тот.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Прилетели! Родители прилетели!  Хотела сказать одним куском - это перевод "in one piece" - популярного омериганского выражения, но не скажу. Прилетели. Уфффф! Мамка спит. Сразу свалилась. Папик еле языком шевелит, но кое-что я из него вытянула. Он ...
Западногерманские наследники Круппа поставляют бундесверу новейшее оружие. На снимке из мюнхенского журнала «Квик» многоствольная ракетная противотанковая установка, проходящая испытания на маневрах. «Квик» сетует на то, что такие установки пока что можно увидеть только на ...
В этом дневничке всегда было хорошо с картинками. Попробуем как это работает с помощью новой приблуды от nely_snork   Котик черногорский. 2017 год. Поиск по картинкам яндекса идентифицирует это ...
Уже несколько лет меня преследует навязчивая мысль. Хочется написать роман о русских златоискательницах в Токио (коих немало) и жертвах их фантазий о лучшей жизни. Не только же о салариманах и офисных буднях рассказывать, правда же? Есть у Токио сторона трудоголичная, а есть ...
скриншот из к/ф Comrade X, 1940 г. «Россия — сказочная страна степей, самоваров и шпионов – бород, медведей, бомб и борща – где может произойти всё, что угодно, и, как правило, ...