Предлагаю самоорганизоваться и издать книгу Кунина The

топ 100 блогов ivanov_petrov15.11.2012 Предлагаю самоорганизоваться и издать книгу Кунина The Logic of Chance: The Nature and Origin of Biological Evolution. Eugene V. Koonin 2011 http://www.goodreads.com/book/show/12532911-the-logic-of-chance

Насколько я знаю, никакие издательства не хотят. Чтобы хотением, взять и издать.

Разговор с автором об этом был http://ivanov-petrov.livejournal.com/1788860.html?thread=91290044#t91290044

Он переводить не имеет времени, но готов: отредактировать перевод, написать предисловие и, может быть, написать какие-то дополнительные примечания.

Разговор с издателями дал предварительный результат: устно, без договора, один из издателей сказал, что издать-то не проблема, но возиться с этим некогда и нехалтурных переводчиков нет. Насколько я понимаю, надо перевести, отредактировать и выправить, и когда будет текст в готовом виде - что-нибудь придумывать с издательством.

Если кто не понял: денег нет, гранта нет, никакие блага не распределяются. Напротив того. Мне кажется, было бы здорово, если б сумели заинтересовавшиеся, взяв по главе-другой, перевести этот текст, а потом бы это отправили автору.

Причина: эту книгу, думаю, все равно переведут на русский, но обидно будет, если через 20 лет и с предисловием, что как жаль, что своевременно не попала к русскому читателю. На английском читают, но почти все, а не все, и статьи, а книги не прямо по специальности очень многие отнюдь не читают. Так что перевод - именно в образовательных целях.

Что было бы хорошо в комментариях к этому посту: понять, есть ли люди, которые возьмутся - не в отдаленном будущем через год, а сейчас - перевести главу-другую. Ну и тогда распределить меж собой эти главы.
Или понять, что нет таких и не возьмутся - и тогда станет понятно, что никто уже никуда не идет и можно не переживать. А то у меня все время чувство, что я не все сделал, всего-то переговорил с несколькими издателями и потенциальными переводчиками, от всех получил отлуп. Это как-то мало.

До того о работах этого автора говорили к примеру тут http://kobak.livejournal.com/99455.html
Там говорится, где взять электронный текст http://kobak.livejournal.com/99455.html?thread=1449087#t1449087

Простите за любительское предложение. Я, в общем, понимаю, что не те времена и надо делать все организованно и как принято. Но что делать, если солидный путь - с получением издательского гранта, обращением в солидное издательство и все дела - как-то непроходим?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Продолжая поиск самых интересных и вкусных заведений Москвы, я попал в очень интересное заведение, с потрясающей кухней. Често признаться, такой вкуснятины я не пробовал очень давно, если вообще когда-либо пробовал. Единственное словосочетание, которым можно передать то, что я испытал — ...
Наиболее разумные  люди вСША все чаще стали задумываться о смысле политики своего государства и о ее последствиях: http://worldcrisis.ru/crisis/1019615 ...
Если продолжить разговор про интуицию, то описанное в комментариях к прошлому посту скорее не про заглушенный ее голос, а, как правильно было замечено в одном комменте, про недостаток опыта и знания мира. Под голосом гормонов в таком возрасте чаще делаются очень рискованные поступки, ...
Разбираю фотки прошлого года. Годы у нас делятся на «со снегом» и «без снега». 2018 был со снегом — половина фотографий нашего дома о том, как неожиданно он выглядит в белом цвете. А вот терраса — кто может мне объяснить природу вот этих ледяных полосочек? Такое ощущение, что там ...
  По телеканалу "Звезда" Александр Маршал в "Легендах армии" рассказывает о старшем лейтенанте М. В. Махонькове, командире СКР-29 "Бриллиант", и о том, как он 23 сентября 1944 года принял своим кораблём торпеду немецкой подводной лодки, предназначавшуюся другому кораблю. ...