Правят Пушкина
vasily_sergeev — 27.02.2011Вернуть текстам великого народного поэта их незамутненный первообраз
Я только что сообщал, что служители церкви из Армавира переиздали сказку "О попе и работнике его Балде", заменив главного героя, попа - на купца. Священники утверждают, что Пушкин был верующим человеком и высмеять служителей церкви попросту не мог. Дальнейшим направлением работ стало изгнание бесовщины из других произведений поэта. Работа движется, представляем ее образцыИскаженный, не соответствующий замыслу поэта текст (слова и выражения, наиболее далеко отошедшие от замысла поэта, выделены перечеркиванием) | Более правильный вариант, исправленный в духе и истине, а, главное, в соответствии с тем замыслом, который изначально имел в виду Пушкин А.С.: |
У лукоморья дуб зеленый, Златая цепь на дубе том: И днем и ночью Всё ходит по цепи кругом; Идет направо - песнь заводит, Налево - сказку говорит. Там чудеса: там Там на неведомых дорожках Следы Избушка там на Стоит без окон, без дверей; Там лес и дол видений полны; Там о заре прихлынут волны На брег песчаный и пустой, И тридцать витязей прекрасных; Чредой из вод выходят ясных, И с ними дядька их морской; Там королевич мимоходом Пленяет грозного царя; Там в облаках перед народом Через леса, через моря В темнице там царевна тужит, А Там ступа с Идет, бредет сама собой; Там царь Там русской дух... там Русью пахнет! |
У лукоморья дуб зеленый, Златая цепь на дубе том: И днем и ночью инок робкий Всё ходит по цепи кругом; Идет направо - помолился, Налево – проповедь твердит. Там чудеса: там столпник бродит, Монашка у икон кадит; Там на неведомых дорожках Следы божественных чудес; Часовня там с одним окошком И крест вознесся до небес; Там лес и дол осанной полны; Там на заре прихлынут волны На брег песчаный и пустой, И тридцать иноков прекрасных ; Чредой из вод выходят ясных, И с ними пастырь их седой; Там королевич мимоходом Пленяет грозного царя; Там в облаках перед народом Через леса, через моря Господь вознес богатыря; В темнице там царевна тужит, А духовник ей верно служит; Толпа паломников с мольбой Идет, бредет сама собой; Там иерей с молитвой чахнет; Там русской дух... там Русью пахнет! |
Утащено отсюда, спасибо ive137real
felix___
«Сказка о попе и о работнике его Балде» — сказка А. С. Пушкина. При жизни поэта не печаталась. Написана в Болдине 13 сентября 1830 года. Основой послужила русская народная сказка, записанная Пушкиным в Михайловском.
Пушкин читал эту сказку летом 1831 года Гоголю в Царском селе. Гоголь писал Данилевскому (в письме от 2 ноября 1831 года), что Пушкин читал ему «сказки русские народные — не то, что „Руслан и Людмила“, но совершенно русские». И далее об этой сказке: «Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая».
Указание Гоголя «без размера» связано с тем, что пушкинская сказка написана акцентным стихом с парными рифмами, стилизованными под раёшник.
Впервые сказка была напечатана В. А. Жуковским в 1840 году. По цензурным причинам Жуковский заменил попа на купца Кузьму Остолопа: «Жил-был купец Кузьма Остолоп по прозванию Осиновый Лоб». Далее всюду поп был заменён на Кузьму.
Только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией П. Е. Ефремова сказка напечатана по рукописи. В изданиях для народа до начала XX века печаталась с купцом Остолопом.
отсюда
Так что затея, увы, не нова.
|
</> |