Позывные

У нас дома есть свои исторически сложившиеся названия.
Мои
"Мамка"-это наречение образовалось сразу после того, как Женя увидел схематичное изображение сына в виде мутной точки на моем первом УЗИ. Используется чаще всего, скрытых интонационных оттенков как правило не имеет.
"Рыбка моя" , "киса моя". Словосочетания- подлизы, наделенные особой смысловой нагрузкой. Их призвание-сглаживать косяки. Используются дозированно, дабы не затерлись.
"Кукушка", она же "Кукуха". Разновидность мягкого способа пожурить за что-нибудь не очень серьезное.
Вот, например, когда я перепутала день встречи выпускников , меня обозвали именно так.
Ксюха, Ксюша- чаще просто окрик или обозначение моей принадлежности к мужу в любой компании.
Оксана-слово ругательство. Точнее так меня называет муж только тогда, когда мы в конфронтации.
мужа Жени
"Папка"- схема возникновения и использование те же, что и с "мамкой".
"Паписька". Слово-подлиза. Функция понятна.
"Дятел сибирский", иногда "комнатный". Синоним "Кукушки", мужской вариант.
"Кролик поибунец". Ну, эт личное
Женя. Тут все зависит от ситуации, интонация очень важна. Либо это пикировка, либо официальное мероприятие.
А у вас чего интересного есть?
Шоб забористо и не как у всех.
|
</> |