Поспорилось...

Русский — прилагательное...?
Сожалею, не прилагательное.
"Собственное, нарицательное".
Для жертв недоученности — украинский стандарт :
Як українською буде имя Нарицательное? 1) назовний, названий.
Росiйськiй — також.
О чём говорит массовая незнанка? Их аттестаты зрелости школьные — фальшивы. Пересдачу таковых требует сама жизнь, привожу пример:
— Шановний пан вiйсковий, термiн вiйсковий це "прилагательне"...!
— (бздыщь)
— ...iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїїї..... .... ... .. .
+
- За що ти дауна не майдауна вбiв, брате...?
- Вiйсковий не може бути прилагательним...!!!
- А чiм - кiм?
- Тiлькi пiдлеглою людиною!
|
</> |