Попытка оправданья
SvenL — 03.07.2013 Теги: Лоу Меня часто обвиняют в "занудстве". В излишней точности. Но такова моя натура. Не могу видеть неаккуратности.Особенно, когда это касается моих друзей по цеху.
Я очень люблю поэта и переводчика Аллу Шарапову. Очень. Но вот когда я читаю такое, как я приведу сейчас, моя рука тянется к пистолету.
Цитирую из "Литературного дневника" Аллы Всеволодовны :
А мама платья траурно носила -
То чёрный креп, то белый креп...
И горе было буднично и сиро,
Как чёрный хлеб и белый хлеб.
Но как-то вдруг, красивая, под утро
Приехала, в гостиной свет зажгла,
И в платье злобно-пламенном из пурпура
Застыла под жигая зеркала.
Вокруг портниха, хмыкая гундосо,
Булавки собирала на полу,
Безумная, как Навухудоносор,
На четвереньках щиплющий траву.
Горело галунами и штанами
До тошноты красивое шитьё...
И только помню: мама застонала -
И больше мы не видели её.
(Андрей Вознесенский, из Роберта Лоуэлла)
Это было уже начало восьмидесятых, когда Андрея Вознесенского стали как будто меньше любить и меньше знать. Года три он почти не писал, но тогда он стал много переводить.
Помню, в Гослите спорили, включать ли этот перевод из Лоуэлла в собрание. Я не нахожу сейчас в Интернете ни самих стихов, ни этого перевода. Помню только, что у Лоуэлла это был верлибр. Не ручаюсь, что точно процитировала переложение, - прошло все жё тридцать лет. Собственно говоря, это почти или совсем не перевод. И даже если брать это как только стихи, то и тут надо занести их в ряд тех, где "всё некстати, не так, как у людей". Что-то заставило молодую вдову уехать из дома - видимо, с кем-то или к кому-то.
Но если она возвращается под утро в уже готовом платье, то почему тут же оказывается портниха? И если она застонала - то понимаешь, что умерла. Но на смертном одре и при прощании дети же должны были её видеть... И что значит "галунами и штанами"?
Но стихи эти будоражат и неотразимо властвуют - вопреки несообразностям, а может быть, отчасти и ввиду таковых.
04.06.2010.
© Copyright: Алла Шарапова, 2010.
============================
Сколько помню своё общение с Аллой Шараповой, а знакомы мы очень давно, никогда не слышал от неё восхищения Андреем Вознесенским.
Да, я знаю, что Алла необычайно добрый человек. Читаю её мысли на смерть Вознесенского. И просто удивляюсь!
У меня на глазах вырастает легенда. Легенда, не имеющая ничего общего с тогдашней реальностью.
Но, по порядку. Как настоящий зануда.
О чем, собственно, воспоминание? О потерявшем а начале 80-х популярность Вознесенском, начавшем переводить (если так можно сказать) Роберта Лоуэлла.
О встрече (единственной!) с ним в начале 80-х, когда в Гослит Алла принесла свои переводы.
Так вот. Ответственно заявляю - рассказ анахронизм полный.
И я отлично помню ту ситуацию. И была она в 1974 году - на 10 лет, примерно, раньше, чем пишет Алла. И ошибаясь раз, она дает повод
к дальнейшему невосприятию её литературных воспоминаний как истинных. Со всем отсюда вытекающим.
У меня в руках даже есть доказательство этой ошибки.
Сборник "Современная американская поэзия". Антология. Составители А.Зверев и И.Левидова. Издательство "Прогресс", 1975 год.
Подписано к печати 16 IV 1975 года.
И в этом сборнике перевод из Лоуэлла, который Алла упоминает.
Вот он (печатаю руками по тексту антологии (стр. 224) ).
СТОН
(Отрывок)
А мама платья траурно носила -
все чёрный креп, да белый креп.
И горе было буднично и сиро -
как чёрный хлеб и белый хлеб.
Однажды,побледневшая, под утро
приехала, в столовой свет зажгла
и в платье злобно-пламенном из пурпура
Застыла, поджигая зеркала.
Вокруг портниха, гмыкая гундосо,
булавки поедала на полу,
безумная, как Навухудоносор,
На четвереньках щиплющий траву!
А утром зазывалы барабанили
и продавали книжки в корешках,
на них позолоченными гербами
плясали люди в огненных шелках.
Горело галунами и штанами
до тошноты красивое шитьё...
Я только помню - мама застонала.
И больше мы не видели её.
---
Вот так оно на самом деле было.
Я , зануда, помню.
Помню, и этим пытаюсь оправдать нашу общую память, нашу тогдашнюю жизнь.
Ибо потом "О нас ... уже идут легенды".
Sven L.
P.S. Да, и , кстати, Вознесенского в середине 70-х печатали тоннами (тиражами по 100 000 экз.).
|
</> |