Point de Vue: интервью Филиппа и Даницы Карагеоргевичей


- Как ваши дела, и как изменилась ваша жизнь с тех пор, как вы обосновались в Белграде в 2020 году?
Филлип:
- Переехать в Белград - лучшее решение нашей жизни. Моя жена Даница и я сам были тут мысленно с момента нашей свадьбы в Белграде в 2017 году. Мы решили, что во время пандемии стоит обосноваться именно здесь. Жить в Сербии всегда казалось мне естественным, особенно когда весь мир переживал трудности, связанные с пандемией коронавируса. Династия Карагеоргиевичей выходит из народа и всегда была к нему близка. Мы выбрали жить в центре города, чтобы рядом были наши близкие. Это также облегчает организационные вопросы. Даница и я много путешествую по Сербии и окрестностям. Нас всегда очень тепло принимают. Это укрепляет наше чувство долга по отношению к сербам.
- Мадам, а как вам жить здесь?
Даница:
- Я родилась в Белграде. В 5 лет я жила с родителями между Парижем и Белградом благодаря деятельности моего отца во Франции. Позже родители решили, что мы останемся в Париже, где я училась. Это обогатило мой взгляды на жизнь, а также взрастило желание вернуться и жить в Сербии с моей собственной семьёй. Это очень ценно - иметь возможность разделить мою любовь к нашей стране с Филиппом и нашим сыном Стефаном - и вернуться с ними в дорогие мне места.
- Принц Филипп или принц Стефан, кто лучше говорит по-сербски?
Даница:
- Стефан любит Белград, и его родной язык сербский. Он также говорит по-английски и понимает испанский, который он часто слышит, когда мы собираемся в Севильи, чтобы навестить его бабушку по отцовской линии - принцессу Марию-Глорию Орлеан-Браганса. Стефану любопытно углубить знание языка, который является его наследием, и он даже интересуются Французским, что меня очень радует.
Филипп, чей родной язык испанский, прожил большую часть своей жизни в Лондоне. Он хорошо говорит по-сербски и быстро прогрессирует.Это очень сложный язык, но зная его, легче принять сербскую идентичность.
- Год назад вы объявили о создании фонда. Каковы его цели?
Даница:
- PDES The Prince Philip and Principal Royal Foundation стремится в первую очередь к служить нашим традициям и нашим наследию и культуре. Мы также хотим поднять важные вопросы для современного общества и улучшить жизнь людей. Наша диаспора тоже
в центре наших планов. Мы хотим сохранить связь со страной. Более того, фонд пропагандирует спортивные ценности среди молодых людей.
- Когда вы переехали в Белград, вы уже знали, что ваш брат, Петр, собирается отказаться от наследования в вашу пользу?
Филипп:
- Отречение от моего брата Петра - это щедрый акт, что доказывает его любовь к нашей стране. Мы говорили про это в семье годами. Это не было секретом. У меня очень хорошие отношения с моим братом. Когда он сказал, что хочет это сделать, я ответил: "Хорошо, давай". Это событие взбудоражило многих и привлекло внимание. Это доказывает, что монархия по-прежнему сильна в Сербии, и это хорошо.
Династия Карагеоргиевичей связана с местными жителями, их культурой, традициями и историей.
- В официальном письме ваш отец, кронпринц Александр, отметил, что отречение вашего брата прошло не по правилам. Почему церемония отречения не прошла в Сербии?
Филипп:
- Официальной процедуры отречения от престола не существует. Этот выбор является актом свободной воли. Кроме того, жизнь Петра в Севилье очень организованна, особенно вокруг его работы, которую он обожает. Вполне естественно, что церемония прошла в том месте, где ему было удобно. Это был спонтанный трогательный момент. Я не чувствую во всем этом давления. Даница и Стефан были со мной, и я никогда не думал, что этот поступок может быть таким красивым. Я уважаю решение моего брата и поддерживаю его, как я уважаю все другие личные права. Я предварительно убедился, что две другие ветви семьи Карагеоргиевичей, с которым мы поддерживаем отношения приветствовали эту передачу титула. Потому что я сделаю все ради династии и моей страны. Это отречение не первое в нашей семье. У царя Петра I было два сына, принц Георг и принц Александр. Георг, который был наследником, не хотел брать корону. Почти сто лет спустя, что-то подобное происходит снова, но это явление, которое бывает в королевских семьях.
- Мадам, вы стали наследной принцессой. Это изменило вашу жизнь?
Даница:
- Я сохранила такое же видение жизни. Наша цель - поддерживать наших соотечественников, где бы они ни находились, сохранить традиции и культурное наследие. Это очень своевременные цели. Наш визит в Косово оставил у нас отличное впечатление. Мы чувствовали принадлежность и держимся за наш народ. Культура и вера являются опорой нашего выживания, цемент нашего сообщества. Мы хотим воспитать Стефана таким же, насколько это возможно. Чтобы он понимал наши традиции и культуру. Я хочу, чтобы он развивал настоящее чувство принадлежности к своему народу.
- Филипп, вы сейчас выступаете как финансовый директор?
Филипп:
- В настоящее время я работаю в управлении одного из всемирно известных активов, но, Даница и я живем здесь уже два года,
мы путешествуем по стране во всех направлениях. Мы побывали в Косово и Сербской Республике Боснии. Мы посещаем монастыри, мы выходим, чтобы встретить людей, поговорить с жителями и подчеркнуть важные вопросы для нашего общества. Да, я
также увлечен биткойнами, которые как я считаю необходимы для обновления нашей финансовой системы. Текущий мировой финансовый климат таков. И я верю биткойну и монархии, они
прекрасно дополняют друг друга, потому что это области, где принятие решений является рациональным и осторожным в долгосрочной перспективе.
- А вы, мадам, проложаете
вашу художественную деятельность?
Даница:
- По профессии я графический дизайнер и коллажист. Я выставляюсь в Белграде и Париже и планируют сделать ретроспективу моих работ в ближайшее время. Художественное творчество – это вызов для меня.
- Филипп, каковы ваши амбиции?
Филипп:
- Мы хотим увековечить традиции Карагеоргевичей, которые открыли дверь монархии. Царь Петр I, затем царь Александр отправлялись знакомиться с жителями по всей стране, пожимая им руки, заходя к ним в дом, чтобы выпить кофе, говоря с ними, выслушивая их проблемы и помогая им. Мы хотим сохранить эту открытость для других, таков образ жизни, который я ценю. Мы продолжим усилия по связи между всеми ветвями нашей великой семьи. У нас очень хорошие отношения со всеми Карагеоргиевичами. И мы продолжим работу над этим. Это предполагает сохранение нашего культурного и природного наследия. Если мы потеряем это - потеряем себя.
- Мадам, какие возможности для вас важнее всего?
Даница:
- Мой титул и работа позволяют мне поддерживать художников и культуру. Королева Мария Югославская, которая была большим покровителем и другом художников, меня очень вдохновляет. Я хочу защищать искусство, но и молодежь для меня в приоритете.
- Есть ли у вас какие-то конкретные проекты, чтобы укрепить связи между Сербией и нашей страной?
Даница:
- Франция занимает важное место в моей жизни. Я не только училась там, но также нашла там друзей на всю жизнь. Я восхищаюсь вашей страной, ее культурой и образом жизни французов. Сербия и Франция — часть моей идентичности. Сегодня я тоже принадлежу к семье Карагеоргевич, чьи предки имели
особые отношения с Францией. Царь Александр I, в честь которого установлен памятник в Париже, был великим франкофилом. Он был убит во время официального визита в Марсель.
9 октября 1934 года. И эта атака тоже стоила жизнь французскому министру иностранных дел Луи Барту. В Белграде есть
памятник дружбы между нашими двумя странами, а в Париже есть улица Сербии. Наконец, давайте не будем забывать о происхождении матери моего моего мужа, следовательно, французская кровь течет и в нашем сыне. Укрепление связей между нашими двумя странами - это, конечно, часть планов.
- Какого это - отпраздновать пять лет женитьбы?
Филипп:
- В свете всего, что у нас выполнено, у меня сложилось впечатление, что мы ещё много успеем за нашу жизнь. Эти пять лет были прекрасными. У нас нет конкретных планов, но мы будем вместе и будем праздновать нашу жизнь и нашу любовь и желание, чтобы наши ценности прошли через года...

