Почему-то считается очень смешным сканировать и выкладывать

топ 100 блогов murmele19.09.2011 Почему-то считается очень смешным сканировать и выкладывать этикетки на всякие китайские товары с текстом на русском языке. Веселье вызывает обычно даже не смысл -- иностранцам можно простить ошибки при переводе, -- как буквы перепутаны. П вместо Л, Ш вместо М, всякое такое. Дети в первом классе таких ошибок не делают, а тут! Ха-ха-ха!

Верстальщики над таким не смеются. Верстальщики плачут.

Потому что вы же понимаете, китайцы эти тексты на носки не просто так лепят, из любви к искусству. Правило есть -- потребитель должен быть информирован. Хочешь продавать носки в Россию -- лепи русские этикетки. Хочешь продавать гречку в Китай -- лепи этикетку на китайском. А уж смеются там китайцы или нет над этой гречкой или нет, мы не знаем и не узнаем, и слава богу.

С китайским мне, правда, иметь дело ни разу не приходилось, врать не буду. Буклет на японском однажды наклевывался, но слава богу, саказчик принес готовый неразборный файл и поклялся, что японцы сами верстали. А вот казахский и грузинский -- дело довольно обычное. Делает предприятие, к примеру, фасадную краску. Расширять рынки сбыта надо? Надо. Договорились об экспорте в Казахстан. Значит, надо на этикетке, меленько, весь текст продублировать по-казахски. Думаете, где-то найдут переводчика на казахский, чтобы он все аккуратно перевел, набрал шрифтом со всякими дополнительными хвостиками, проверил и отдал мне? Фигушки. Обычно покупают какую-нибудь конкурентскую банку, где этот текст уже есть, они же все одинаковые, сдирают этикетку и дают -- скопируйте нам один в один. Ну, казахский-то еще ладно, там буквы почти все обычные, только несколько с хвостиками; и то, догадайся еще -- хвостик вертикально вниз и хвостик чуточку под углом это один и тот же или разные, с поправкой на шрифт?.. А вот грузинский, армянский, арабский, иврит -- это настоящий вызов профессиональной гордости. И все они на этикетках иногда попадаются. Так по одной букве и таскаешь, всё время запоминая -- в какую сторону у нее крючочек, и никогда не бываешь уверен, правильно догадался или нет.

Только что (да-да, глубокой ночью с воскресенья на понедельник) я закончила как раз такой скорбный труд. На армянском. Сижу вспоминаю -- был же у меня лет семь назад один знакомый армянин, наверное можно где-то в недрах почтового ящика найти его адрес и отправить, чтобы проверил...

А если вы не понимаете, в чем проблема, то вот вам задачка. Каким образом вы, носители языка, догадываетесь, что это одна и та же буква,
930 байт
а вот это -- разные?
540 байт

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Начался новым обмен ударами между Израилем и Газой. Сначала после серии ударов, Израиль демонстративно уничтожил высотку "Аль-Шурук" в Газе, где располагались офисы различных СМИ, сетевых изданий и радиостанций. Для уничтожения потребовались 3 удара. Сообщают, что в Газе за последние ...
Кто рано встает, тому бог дает. Мне бог начал подавать в 6 утра. Илайчик проснулся и на ультразвуке затребовал жратву. А так как (это первый пункт нашего пятничного дайджеста) вот уж как месяц моя золотунька, моя сладкая человеческая единичка, мой жомпулЕк и мой кудрян, требует, чтобы я ...
В обеденный перерыв был шанс заняться книгой. Открыла файл на разговоре Джека и Эби... и зависла. Один добрый человек (не буду показывать пальцем) подсунул мне вчерась антиресную картинку. И пока я пыталась писать, это непотребство художественное произведение стояло у меня перед глазами ...
Спать хочеться. Последние несколько дней всё никак немогу выспаться. Позавчера вечерком мы решили зделать себе маленькую посиделку. Наши пацаны поменялись, с ребятам с паралейной company. Мы им черзика а они нам выпивки. Кстате черз раздобыли на ...
будут ли там выходные от смерти, полдник, стакан молока, хрусткие деньги в потертом конверте, липы, клубника с лотка? раз за столетие, может, в одну из тех поминальных суббот, землю с одежды случайную сдуешь - не напугать бы веселую юность возле никитских ворот. да, выходной. ...