Почему английская Пасха — Easter — так похожа на слово "восток" (east)?

топ 100 блогов chudoslov — 07.05.2024

Не знаю, замечали вы или нет, но английская Пасха весьма странная. Она называется Easter - и подозрительно похожа на слово "восток" East. Родственные ли это слова? Отчего вы наблюдаем такую мощную схожесть? Давайте разбираться!

Почему английская Пасха — Easter — так похожа на слово восток (east)?


ВОСТОК дело тонкое

Английское слово east произошло от протогерманского корня *aust-, который дословно означал "по направлению к восходу солнца". А этот древний корень, в свою очередь, появился из индоевропейского *aus- - "сиять, светить".

Кстати, русское слово "восток" пришло из церковнославянского. Где появилось благодаря греческому. В греческом было слово ἀνατολή, означавшее место восхода солнца. Оно состояло из двух частей: приставки со значением "вверх" и корня "место". И в русском появилась калька - всток, а точнее, въстокъ.

EASTER и Пасха

Почему английская Пасха — Easter — так похожа на слово восток (east)?

Этимологический словарь немедленно отправляет нас к тем же корням, что и когда мы говорили о востоке по-английски. К корню *austron-, означавшему утреннюю зарю. Кстати, не напоминает имя никакой богини? Например, Авроры? Которая дала название Авроре Бореалис? Об этом, кстати, есть отдельная статья у меня, но она пока здесь не выложена — подпишитесь, чтобы не пропустить.

В общем, если верить этимологическим словарям, то тут наложилось языческое и христианское. Древние англосаксы праздновали в месяце Eastermonað день некоей богини (чье имя явно как-то перекликалось с сиянием и восходом солнца, что логично - начало весны, оживание природы, увеличение солнечного дня). С приходом христианства примерно на то же самое время выпала Пасха, которая получила название Easterdæg (Easter day).

Есть интересный момент. Посмотрим, как Пасху называют соседи англосаксов!

Почему английская Пасха — Easter — так похожа на слово восток (east)?

по-гречески: Πάσχα

по-испански: Pascua

по-итальянски: Pasqua

по-португальски: Páscoa

по-французски: Pâques

Ну, и по-русски, конечно, Пасха.

А по-немецки: Ostern. Да, немцы в команде англичан. Тоже держат в связке Пасху и восток. Хотя подавляющее большинство взяли латинскую Pascha как основу для своей вариации "Пасхи".

Такую реплику я видела в английском этимологическом словаре. Хотя мне это кажется ошибкой. Ведь русская Пасха была взята из еврейского "песах", что переводилось как "пройти мимо, перешагнуть".

Вот такая любопытная история названия праздника! Красили яйца? Чем? Куличи были свои или покупные? Рассказывайте в комментариях!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Не стану вас лишний раз запугивать, но все мы знаем из сообщений СМИ и некоторых блогеров, что в Украину не пускают россиян мужского полу. Если вам от 18 до 50, у вас нет ближайших родственников в стране и вы едете один - развернут и депортируют. В аэропорту есть ещё шанс выбраться об ...
Ну что, прошло достаточно времени, и как хороший апельсиновый сок даёт осадок, так же и хорошее кино тоже оставляет осадок. В общем, если верить критикам и самим себе, то с 26 ...
Это, если кто не понял, про советскую армию https://pastvu.com/p/2086534 Я добрался до Светлого еще при СССР. На Южном, помню, сел в 31-й автобус, а у него весь маршрут — 3 ...
Пятница в своем репертуаре, сначала на работе до 14 часов не было ни минутки для отдыха и кофе, а когда появилось время для перерыва, не грузился ЖЖ в телефоне, все работало, а ЖЖ нет. Так что вот только добралась до компа, уже домашнего. А утром на работе у нас было так Полная луна как ...
А Вы как считаете? Ждём официального анонса. Интересно какова будет цена? P.S. Кстати, отличный пример того, как Motorola выпускает очередной офигенный продукт. Ну скажите, разве китайцы способны на такое? Повторить? Да! сделать дешевле? Безусловно. Изобрести/придумать новое? ...