пляж Джемете и... пляж Джомтьен



Купаюсь сегодня на мелководье Джомтьен-бич и вдруг думаю - ведь так же мелко и на анапском Джемете ))
ЗЕМЛЯ! - прокричал Сид

адыгск. Дышъмэтэ — «золотые россыпи»?
тайск. จอม [джом] (тай) - вершина
เทียน [тьен] (тай) - свеча
В честь телевизионной вышки на холме ли?
ทอง [Thxng] (тай) - золото
В любом случае, начальное ДЖОМ-, ДЖЕМ- = ЗЕМ в ЗЕМЛЯ.
В слове ЗЕМЛЯ -ЛЯ - узнаваемый суффикс обозначения места, территории, локативная частица.
Ср. без него (явно изначально из лексики народов-мореплавателей):
島 [shima; сима] (яп.), 섬 [seom; сеом, сом] (корей.) - остров;
จอม [джом] (тай) - вершина (горы, холма);
cima [чима] (ит.), cima [сима] (исп.), cimo [симо] (порт.), cime [сим] (фр.), summit [саммит] (англ.) - вершина (горы);
sam- [сам-] (тюрк.) - высокий, верхний См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Самватас ;
zam- (авест., арх. перс.), زمین [zamin, замин] (фарси), зәмин (талышск.), žemė [жеме] (лит.), zеmе [земе] (лтш.), semme [семме] (др.-прус.), humus [гумус] (лат.), χώμα [хома] (гр.), क्षम् [kṣam, хkṣam-, ксам-] (санскр.), [zå, zãm; зо, зам] (авест.) - земля, почва; арх. рус. о́земь.
Плавали народы-мореплаватели по всему свету, и имели единый язык лингва-франка. И вполне могли использовать схложее название для похожего берега Джемете и Джомтьен (обе длинные береговые линии, кстати, заканчиваются высоким утесом).
О локативном суффиксе -ЛЬ, -ЛЯ:
https://anti-fasmer.livejournal.com/165225.html
Однокореные с ЗЕМ-, ДЖОМ-, ДЖЕМ-:
|
</> |