­
­

Пирог и Пантера делили Сову (Можно ли добавить чудес в «Алису» Кэрролла)?

топ 100 блогов alex_rozoff11.04.2023 «Алиса в стране чудес», хоть и создана Кэрроллом между 1862 и 1865-м (160 лет тому обратно), но остается удивительно-удачной для гадания по книгам. Не хуже, чем Дельфийский Оракул – если судить по Геродоту. Гадая очередной раз, я попал примерно на середину из главы X (Кадриль омаров), где происходят следующие события…
[В переводе Александра Оленича-Гнененко]

— Читай следующее стихотворение, — повторил Грифон. — Оно начинается так: «Я шёл мимо сада...»
Алиса не осмелилась противоречить, хотя ясно чувствовала, что всё оно, от первой строчки до конца, будет прочитано неправильно, и начала дрожащим голосом:

Я шёл мимо сада, и видеть я мог:
Сова и Пантера делили пирог.
Пантере достались — был счёт тут простой—
Начинка, и тесто, и соус густой,
А блюдо пустое Сове вручено
Хотя не пирог и не соус оно!
Сова получила на память как гость
Столовую ложку и старую кость.
Пантера усы облизнула: «Ну что ж!» —
И тотчас схватила и вилку и нож.
И сад огласили рычанье и вой:
Пантера закончила завтрак... (совой)

— Что за смысл читать весь этот вздор, — прервал Мок-Тартль, — раз ты не можешь его объяснить? Это безусловно самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышал!



Мне внезапно захотелось поспорить с Мок-Тартлем об уместности определительного местоимения «самая», и сделать стихотворение о Сове, Пантере и Пироге еще более нелепой вещью. А именно: поменять ролями Сову и Пирог. Разумеется, на основе оригинального текста Кэрролла:

ОРИГИНАЛ:

I passed by his garden, and marked, with one eye,
How the Owl and the Panther were sharing a pie:
The Panther took pie-crust, and gravy, and meat,
While the Owl had the dish as its share of the treat.
When the pie was all finished, the Owl, as a boon,
Was kindly permitted to pocket the spoon;
While the Panther received knife and fork with a growl,
And concluded the banquet by... (eating the owl)

МОДИФИКАЦИЯ (рокировка ролей Совы и Пирога)

I passed by his garden, and hear the growl,
When the Pie and the Panther were sharing the Owl:
The Panther took owl-skin, and liver, and meat,
While the Pie had the dish as its share of the treat.
When the Owl was all finished, the Pie, as a boon,
Was kindly permitted to pocket the spoon;
While the Panther received knife and fork with a cry,
And concluded the banquet by... (eating the Pie)


Меня даже удивила легкость, с которой это случилось

…Такие дела…

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
10 дней в Испании промчались, как 10 минут. А стопка открыток из поездки заняла полчемодана :) Посему хочу немножко обменов, открытки для обмена С удовольствием покопаюсь в ваших альбомах :) Путешествие мое началось с Вены, где была несколькочасовая пересадка между самолетами. Галопом по ...
Ранее я писал о предстоящем выходе статьи об армии В.Б. Шереметева в Чудновском походе: https://von-buddenbrock.livejournal.com/51443.html Для заинтересованных читателей сообщаю, данная работа издана в журнале "Славяноведение"  № 2 (2021) Ниже содержание номера: ...
Если вы хотите хорошо отдохнуть в Шарм-Эль-Шейхе, чтобы вас не хватали за руки и зазывали в свои магазины, избегайте Олд маркет и Наама бэй)) Мы решили, что съездим в эти места не более одного раза, но после нашей поездки в Олд Маркет за специями и ...
Дорога смерти - так называют железную дорогу между Бангкоком - столицей Тайланда и Рангуном (Бирма). Построена она была Императорской Японией в ходе Второй мировой войны. Протяжённость дороги составила 415 километров, из них почти 13 км мостов. Дорога использовалась для снабжения ...
Начало Смешение разных стилей образовали оригинальный, ни на что не похожий архитектурный облик Марфино. Недаром усадьбу так полюбили  кинематографисты, назвав её "Советским Голливудом". В Марфине сняты более 10 фильмов, в том числе "Дворянское гнездо", "Свой среди чужих, чужой ...