Пинокио VS Буратино
ptiza_elli — 03.07.2016 У меня есть ученик, которого я готовлю к школе. У нас упражнение "Образуй новое слово". В данном случае прилагательное.Я говорю: "мальчик из дерева". Саня (пусть это будет Саня): "деревянный мальчик это Пиноккио"
- Нет, - говорю я, - это Буратино. У него был длинный нос.
- Нет, - говорит Саня, - у него нос был обычный, а потом начал расти, от вранья.
И вот тут мне пришлось объяснить, что есть ещё и Буратино. Вспомнить Мальвину, девочку из фарфора, Артемона и всех-всех-всех. Саша ушёл домой. А я задумалась. О разности в восприятии поколений, о культурном коде, о влиянии пресловутых СМИ на то, что раньше узнает ребёнок: Карло Коллоди или Алексея Толстого. Да-да, оба имени не первого порядка в литературе. Но странным образом их персонажи входят в обязательный список сказок детства. И теперь конкурируют. Да, именно теперь!
А наплевать нынешним родителям, что Буратино - это пересказ Пиноккио. И пересказ значительно превосходяший оригинал в литературном и этическом планах. Да, фиг с ним, что книжка о Буратино интереснее! Кто нынче читает, тем более детям на ночь! Но ведь есть фильм и мульт о Буратино. Только тв скорее покажет диснеевский продукт, чем классный мультфильм 1959 года и телесказку Нечаева.
В нашем детстве было наоборот. Сначала Буратино, потом Пинокио. Или одновременно. Но не Пиноккио, потом Буратино.
Этот пример очень нагляден. С аналогичными вещами сталкиваюсь в практике постоянно. Про "Страну Оз" и "Волшебника Изумрудного города" та же картина. И таких мелочей масса. И пробелы в знаниях детей иногда удивляют.
А в целом составляется картинка, которая обещает большие неожиданности через 10-15 лет.
Сегодня подарила несколько детских книг ещё одной своей воспитаннице. В надежде, что книга перебьёт телевизор.
|
</> |