Переводить ли русский на латиницу

топ 100 блогов sapojnik13.04.2017 Местечковая инициатива президента Назарбая при обсуждении в предыдущем топике породила дискуссию в более богатом и интересном направлении. В самом деле, дела до казахов с их письменностью (которых в мире меньше, чем жителей в Москве) нам нет, и для "игры ума" имеет смысл обсудить лишь что-то более глобальное, например - не пора ли нам и русский, типа "ради интеграции с цивилизованным миром", тоже перевести на латиницу? Вот интересный коммент в этой полемике:

"Если б Вы дали себе труд немного подумать, то наверняка ведь поняли бы, что особенности разных систем письменности абсолютно не сводятся к тому, как они смотрятся или не смотрятся в различных шрифтах. В той же кириллице есть и явные преимущества по сравнению с латиницей - проистекающие как раз из-за того, что в ней банально больше букв. Больше букв - больше возможностей передавать звуки, в том числе и такие, которые латиницей вообще не предусмотрены. Например, тот же звук "Ы" - как Вы его запишете латиницей? Или дивная буква, всегда вгоняющая в ступор иностранцев - Щ :) Я-то это хорошо знаю, потому что она у меня в фамилии. В итоге на русском у меня фамилия записывается 5 буквами, а на латинских языках для ее записи требуется аж десяток! Ю, Ё, Я, Е - прекрасные "многозадачные" буквы, чье звучание опять же очень приблизительно передается латиницей.

Другими словами, латиница по сравнению с кириллицей более ПРИМИТИВНАЯ система, в которой попросту не хватает элементов для передачи того же русского. А шрифты - это ерунда".

В самом деле - многие ли понимают, что при переходе на латиницу нам придется отказаться, к примеру, от "Ы" - не только от буквы, но и от соответствующего звука? Это как всякий эмигрант в англоязычную страну вынужден забыть про голубой - поскольку в английском, как известно, нет соответствующего обозначения для цвета. Лично я ни от "ы", ни от "голубого" отказываться не готов; с какой стати? Мне и буква "Щ" дорога, и даже не потому, что она есть в моей фамилии.

Хотя мнения, конечно, могут быть разные. Я слышал, что в украинском, к примеру, нет звука (именно звука!) "ы" - и многие украинцы этим не на шутку гордятся, поскольку, на их взгляд, звук "ы" какой-то очень грубый и плебейский, фи. А мне нравится! С другой стороны, в английском есть th, французы как-то невероятно произносят "р" (я так и не понял, как) - и что ж, отказываться от этого?

По идее - чисто арифметически - кириллица богаче латиницы, просто потому, что в ней 33 буквы, а не 25. Это факт, и от него никуда не денешься.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
...
Президент Российской Федерации Владимир Путин и председатель Политсовета партии «Оппозиционная платформа – За жизнь» Виктор Медведчук провели встречу, в ходе которой обсудили ряд вопросов, касающихся украинско-российских отношений. В частности, был затронут актуальный для ...
"Военные прокуроры Северного флота выявили факт мошенничества на сумму 3 миллиона рублей при поставке якоря для авианесущего крейсера "Адмирал Кузнецов". Об этом сообщили в Главной военной прокуратуре. Гендиректор компании "Невский якорь" ...
У мужчины деньги есть. Куча 18-летних в очередь выстраивается. Бывшие пороги обивают... Девушки за 50 – лучше молоденьких. Любители юных тел просто не пробовали зрелые фрукты и не понимают, насколько они вкуснее. Для примера покажу Памелу Андерсон – она прямо на глазах толпы людей и ...
Никогда, никогда не узнаем мы всей правды о Вильяме нашем Шекспире, думала я возле храма Святой Троицы в Стратфорде, где  похоронен великий английский драматург и поэт (на фото). И чем дальше уходит время, тем больше вопросов задают литературоведы и всякие исследователи ...