Перевод иногда такой перевод :-))

топ 100 блогов kukmor04.10.2012
В каком-то институте, в котором готовили литературных переводчиков,
на контрольной студентам раздали текст русской частушки, и попросили
перевести.
Текст такой:

Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу - дома заночую,
Хочу - у Егорки.

Листочки с результатами работы собрали, и выдали студентам другой
группы, с предложением перевести обратно на русский.
Вот наиболее интересные варианты:

Hевыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джоржа суждено.

Второй вариант.

В ботинках был проделан долгий путь,
Оборки пропылились до корней,
Хочу - сумею дома отдохнуть,
А нет - переночую у друзей.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Кто приедет на открытие Олимпиады в Пекине по версии китайского издания Global Times. ...
В ОБСЕ отказались выслушать жителей Луганска после ночной атаки ВСУ. Это вполне естественно: их не на то ориентируют. И вообще, инструкции, кого считать виновным в провале и этого перемирия уже составлены, утверждены и разосланы . Знаете, прав м-р Галеотти: " В таких войнах кто-то до ...
Помните, после нападения на Олега Кашина я писал, что необходимо добиваться отставки Владислава Суркова ? Потому что если этого не произойдет, поутихшая было кремлевская шпана вылезет из-под лавки. Отставок, к сожалению, не произошло. И вот ...
Друзья, спешу поделиться с вами огромной радостью! Не зря я тут уже 5 лет веду кампанию против многоэтажных гетто , убивающих наши города, а заодно всё человеческое в их обитателях. Оказывается, я не один всё это вижу! Говнохранители едва не заставили меня поверить в полезность ...
Девочки здрасти! А кому предстоит второе плановое Кесарево? Или уже после него! На ...