Перевод иногда такой перевод :-))

топ 100 блогов kukmor04.10.2012
В каком-то институте, в котором готовили литературных переводчиков,
на контрольной студентам раздали текст русской частушки, и попросили
перевести.
Текст такой:

Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу - дома заночую,
Хочу - у Егорки.

Листочки с результатами работы собрали, и выдали студентам другой
группы, с предложением перевести обратно на русский.
Вот наиболее интересные варианты:

Hевыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джоржа суждено.

Второй вариант.

В ботинках был проделан долгий путь,
Оборки пропылились до корней,
Хочу - сумею дома отдохнуть,
А нет - переночую у друзей.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Директору информационного поля всея планеты от хорошей девочки  Маши заявление. Прошу всем тем людям, которые плохо лечат зубы (снимок зуба прилагается), в следствии чего мне были нанесены повреждения зубной полости (прогрессирующие), ...
1. Сексуальное воспитание и организация общества, что укрепит Семью Кстати, эта беда для капиталистов уже пришла в Китай» китайский символ «лежания ровно», который отражает рост пессимизма и апатии в китайском обществе: Анатолий Протопопов тему раскрыл исчерпывающе. Но в ...
Не давеча как вчерашним хмурым вечером, когда солнце уже скатилось за тучи и птички стали чирикать печально и обречённо, во время бесцельного променада по магазину в поисках чего-нибудь "не знаю чего" я случайно забрёл в пивной ряд. И тут в мои жадные руки попало очередное "Лидское". Из ...
...
ВНЕЗАПНО оказывается, что Евровидение очень важная тема! Ну если France24 и Deutsche Welle ставят такую новость в блок - и не на последнем месте. Впрочем, рейтинги всякие нужны – рейтинги всякие важны. Даже такие как Евровидение! Командно-админитративной системы в цивилизованном За ...