Перевёртыш* от 30 ноября 2022

Тот мается сторге чужой к плебею,
Тот слабостью, тот выцветшим шнурком,
Тот портмоне, тот бляхой у ливреи,
Тот вороном, шакалом, рысаком.
Нет для зверей похожего влеченья,
А многим гаже частью миллион.
Но для него простое злоключенье, -
Ко мне иной частично отворëн.
Отгадали: akonatasha,
kachur_donald,
iad, Oт и DO,
caballo_marino,
vmel
*Вопрос (не очень крылатая бескрылка):
Закончите стишок строчкой сегодняшнего поэта (в переводе сегодняшнего переводчика).
Мне снился сон, в нём бесы бесновались.
Был страшным бред, но это полбеды:
Кошмар ушёл, но на полу остались
[...].
Ответили: akonatasha,
iad,
vmel
Срок ответов - до 8.00 мск 06.12.22 (вт). Комментарии скрываются.
|
</> |