­
­

ПЕРЕВЕДИ МЕНЯ...

топ 100 блогов putnik116.08.2011


Давно собирался сказать об этом, ибо назрело.

Я, дорогие френды и не френды, в последние месяцы часто то ли балую, то ли мучаю вас переводами. Из самых разных газет и с самых разных языков. В основном, конечно, мне не знакомых. Мне, кроме родного + украинского, вообще более или менее под силу только мовы Шекспира и Сервантеса, да еще слегка-слегка французская. Но ведь информация нужна, и чем скорее, а у меня и времени сколько-то есть, и охота не прошла. Так что, что совсем непонятно, гоню через технику, потом посылаю более сведущим друзьям, чтобы поправили, а потом сам привожу в литературный вид. Не скрою, не дословно, а так, как подразумевал автор. Ручаясь за смысл каждой фразы и все интонации текста, но далеко не всегда буква в букву. Что, в общем, и не считаю важным, а чтобы понять, почему, рекомендую сравнить, навскидку, это с этим. Sapienti, надеюсь, sat.Но все-таки, для пуристов и фанатов полной, беспримесной точности, сами знаете, в обязательном порядке прилагаю ссылку на оригинал. И, - всегда, всегда, - если от кого-то поступают уточнения, поправляю текст постинга, присовокупляя обязательную благодарность френду имярек.

Все вроде нормально.
Но есть нюанс.

Время от времени появляются странные люди, которым, честно скажу, непонятно, что надо. Они находят какие-то (как правило, не слишком значительные) погрешности в том или ином материале, и вместо того, чтобы написать мне, начинают бегать туда-сюда-обратно с какими-то сложно определяемыми претензиями.

Предлоложим, некий alexandre77 (он же одновременно и alexandre75), начиная с 13 августа, мечется, как в проруби, ноя, как хреново, похабно и (видимо) злонамеренно перевел я текст Жака Борда и насколько лучше сделал бы это он. И все бы хорошо, да вот только, потрудись Санёк с номером заглянуть в текст, он бы безо всякого труда обнаружил, что те самые поправки были внесены ровно за сутки до вспышки его праведного гнева, еще 12 августа, - ясен пень, с выражением искренней признательности уважаемой  Светлане Васильевой, добровольному и добросовестному редактору. 

Еще пример. Совсем недавно открывший свой блог ПЕРЕВЕДИ МЕНЯ... [info]make_it_quicker появился у меня с некоторыми предложениями насчет поправок к тексту "Ален, ты не прав!". Я, естественно, был очень рад, поправки, в основном, были внесены, а редактору, разумеется, сказано "спасибо". Однако автор, - хотя благодарность наверняка видел, - почему-то тотчас сообщил у себя в блоге, что я, дескать, его "забанил за" (чего я делать даже не думал) и, сообщив, поплелся по просторам Сети, плачась и сетуя на меня, такого нехорошего, в блогах и френдов, и не френдов.

Есть и еще.
Это вообще, похоже, стало тенденцией.
Пытаюсь понять, почему, - но не могу...

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
...
Телеграмм напичкан видео из Израиля по ракетным атакам Ирана во всяких ракурсах, видах, подвидах, всяческих подробностях. Отрицать, что попаданий и разрушений на территории Израиля не было, невозможно. Получается, это один из самых оперативных источников информации. Не зря Дурова ...
  Меня умиляют громкие стенания наших записных патриотов и блоггеров по поводу убийства Буданова и скандала, который разгорелся вчера. Оказывается, чеченские следователи уже длительное время совершенно официально выясняют фамилии и адреса ...
Поручик Ржевский сидит за столом и пишет. Заходит полковник: — Что это вы такое пишете, поручик? — Вот-с, гимн полка-с! — Хм, любопытно было бы взглянуть! — Извольте-с! — Но поручик, тут же сплошная матерщина, ни одного приличного слова! — Никак нет-с, вот, извольте убедиться, в ...
Подстаканники к XXV съезду КПСС (1976 год)... Карандашница в честь XXV съезда... Бриллиантовая брошь в честь XXV съезда, золото 56 пробы, общий вес — 9,75 г, вставки: бриллианты (20 штук) и алмазы (22 штуки). Современная цена — около трети миллиона рублей. Ну, подстаканники-то ладно, ...