Переклад

топ 100 блогов burkovska01.12.2010 Читаю Умберто-екову кнігу "Бавдоліно", яку видало харківське Фоліо в прошлом году за італьянські денєжки. Так от мені дуже не нравитця переклад українською Мар"яни Прокопович. Я не знаю хто вона, но тут в жж, навєрняка, є її знакомі, які будуть її защіщать бо вона чудова людина, но я неістовствую: ДУЖЕ ПОГАНИЙ ПЕРЕКЛАД!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
По аналогии с сайтом http://zakonoproekt2010.ru/, где происходит обсуждение законопроекта о полиции, открылся сайт http://zakonoproekt2010.org/, на котором можно обсудить проект Закона "О суде народа России над Президентом и членами Федерального собрания РФ". Если первый ...
Чтобы там не утверждали политики, а Россия формирует значительную часть своего бюджета за счёт продажи нефти. Нефть и ее производные, по данным сайта ФТС, составляют почти 72% в структуре доходов от экспорта. Соответственно экономика страны и курс национальной валюты достаточно ...
Хороший пост должен правильно начинаться. Второе предложение в хорошем посте должно идти вслед за первым, не стоит перекидывать читателя сразу на третье предложение. Второе предложение имеет смысл пропустить в случае, если пост состоит из одного только первого предложения. Ближе к ...
Сегодня снова получил очень ясно сформулированный спам, где предлагалось стать соавтором уже готовых статей на разные темы за деньги. За очень большие деньги. Хочется для всеобщего офигения прямо выложить это письмо сюда, но это будет выглядеть как реклама и чуть ли не участие. Поэтому ...
В недавном посте ogbors была затронута тема женшин - в отношении к нынешней странной войне. Странная она еще и тем, что женщины вовлечены в этот кровавый вихрь ничуть не меньше мужчин, а то и больше. Мужчина - стихия Ян: воин, наступатель, захватчик, насильник, победитель, ...