Переклад

топ 100 блогов burkovska01.12.2010 Читаю Умберто-екову кнігу "Бавдоліно", яку видало харківське Фоліо в прошлом году за італьянські денєжки. Так от мені дуже не нравитця переклад українською Мар"яни Прокопович. Я не знаю хто вона, но тут в жж, навєрняка, є її знакомі, які будуть її защіщать бо вона чудова людина, но я неістовствую: ДУЖЕ ПОГАНИЙ ПЕРЕКЛАД!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Итак, я остановился на том, что вечером пришла малява от Марата. Такое правило: тебя перевели – отпишись бывшим сокамерникам, чтобы они тебя не потеряли и не думали о тебе черт знает что. Марат попал на спецкорпус, в трехместную камеру, соседом у него был один известный в регионе ...
19 ноября в Красном море вооружённые силы йеменского правительства "Ансар Аллах" (хуситов) захватили судно Galaxy Leader под багамским флагом, но принадлежащее компании Ray Shipping израильского бизнесмена Рами Унгера . На судно был высажен десант с вертолета и перепровождено в порт ...
Маразм - дело наживное. *** Астролог клиентке: - Я только не пойму, почему Вы называете своего мужа козерогом, он же скорпион. - ??? - А-а-а, понял, понял… *** Понял, что постарел, когда поймал себя на мысли, что прицениваюсь к кладбищам. *** Умные весы при увеличении веса выражаются в ...
Впервые стихотворение "Сакья-Муни" я услышала в далекой юности, когда интернета еще и в помине не было. Ни названия, ни автора ни я и никто из моих подруг и друзей не знал, хотя этот стих наизусть прочитал мне друг, но и он автора тоже не знал. Сказал, что этот стих очень любила его ...
В общем-то фигнёй маюсь, но решил для отвлечения от унылой реальности перевести с английского на русский с помощью нейросети, конечно, одну любопытную книгу , которую в свое время с огромным интересом аж два раза прочитал на финском (почему книжку не перевели на русский - Бог весть...) ...