Небо, знакомое с
детства*
На самом деле, я сегодня все же
немного отойду от тематики цикла архитектурных особенностей Японии,
потому как пост сам просится на экран. Знаете, так бывает, мысли
роятся в голове, жужжат, никого спасения от них нет, кроме того,
как «выплеснуть». Так сейчас поступлю и я.
Сразу предупреждаю, будет много букв,
потому что речь все равно пойдет о моей любимице – о Японии.
Думаю, я не ошибусь, если все знают, как называется столица этой
диковинной страны. Токио – место интересное… и очень
противоречивое. Попробую описать то чувство, с которым я впервые
ступила на землю азиатского мегаполиса:
- Все смешалось. Я не могла
остановить свой взгляд на чем-то одном, глаза бегали от здания к
зданию. Мысли были так же хаотичны. Да и как могло быть иначе, ведь
даже небоскребы здесь выглядят по-другому. Это был первый
муравейник-мегаполис, в котором было все гармонично и упорядочено…
кроме людей. Наверное, люди всегда всего лишь люди, и здесь их было
великое множество. Позабыв обо всех приличиях, я глазела на них в
электричках, на улицах, в кафе, в очередях.

(на фото часть города
Токио)
Да, Токио поражает во всех смыслах… Машинопоток был подобен мощной
реке, в волнах которой можно утонуть. Так, выплывая то здесь, то
там, я потерялась в районе Уэно. Скаченные карты города не помогали
от слова совсем. Их было просто невозможно понять! И если бы не
школьница, которая сама подошла и спросила, не нужна ли мне помощь,
я бы и в жизни не нашла вокзал! Дальше все было прозаичнее – купила
билет на Синкансен** (с горем пополам), дождалась поезда и
укатила в Мориока. Хотя даже в этом небольшом городе пару раз
умудрилась заблудиться.
А теперь, время открывать тайны
японского бытия! С внутренним компасом у меня все отлично, но как
можно ориентироваться, когда на домах НЕТ НАЗВАНИЯ улицы и номера
дома! Открою еще одну тайну, многие японцы сами путаются в домах и
улицах, когда первый раз идут в гости. Тому, кто приглашает,
приходится очень подробно описывать весь маршрут до собственного
дома. Выглядит это примерно так:
- Выйдите из метро, повернете направо,
дойдете до круглосуточного магазина (комбини***), далее
налево, через два перекрестка до старого храма между домов,
заходите во дворы и идите еще немного прямо. После дома с синей
крышей поверните направо, и вы увидите мой дом, там будет рядом
вывеска «Рамен».
(на карте названия и номера есть - на самих домах -
нет)
И человеку все это приходится держать
в голове!!! Тут кто угодно заблудится, особенно турист. Кстати,
сейчас стабильно из года в год растет число туристов, которые едут
именно в Японию. Представляю, что будет в 2020м, когда будут
проходить Токийские олимпийские игры. Мне
думалось, что половина спортсменов не доедет до стадионов в силу
этой проблемы с улицами и домами. Но Япония вышла из сложившейся
ситуации стильно и красиво (видимо, тоже об этом задумались).
В Токио к Олимпийским играм 2020 планируют запустить беспилотные
такси (как бы в подтверждение моих слов я прямо скопировала
заголовок статьи. Он, кстати, кликабелен, и сразу отсылает нас к
самой новости). Я уже слышала о чем-то подобном. Сейчас вообще
стали часто говорить о «беспилотной технике». Истребители, грузовые
машины, теперь вот такси… Думаю, это станет отличным решением
проблемы. Осталось только воплотить. Первый удачный опыт заставит
весь мир задуматься о собственных инновациях. Правда, в нашей
стране беспилотные летательные аппараты**** уже и вовсе не
считаются чем-то из ряда вон, но, возможно после примера Японии, мы
что-то из этого станем использовать и для повседневной жизни.
Что ж, я приоткрыла для вас, дорогие
читатели, которые осилили этот пост, завесу тайн Японии, но
это лишь капля в кружке зеленого чая, вы же понимаете.
И если честно, даже не знаю, как еще
могла бы выйти страна без названия улиц и номеров домов из такой
щекотливой ситуации. Или вы знаете, как еще можно? Напишите мне, а
я напишу Синдзо Абэ*****.
Синдзо Абэ
P.S. Про Синдзо Абэ шутка,
конечно.
*Такамура Котаро. Перевод Д.
Коваленина. Стихи о Тиэко. НЕВИННАЯ ПРОСЬБА
** «Синкансэ́н» (яп. 新幹線 «новая
магистраль») — высокоскоростная сеть железных дорог в Японии,
предназначенная для перевозки пассажиров между крупными городами
страны. Принадлежит компании Japan Railways. Первая линия с 17
станциями протяжённостью 515 км, которые поезд преодолевал за два с
половиной часа, была открыта между Осакой и Токио в октябре 1964
года, к летней Олимпиаде. Также поезда синкансэн называют
«поезд-пуля».
** Комбини - одно из самых удобных в
Японии изобретений. По сути, это convenience store - небольшой
магазин, где продается все, что нужно для жизни. В Японии они
доведены до совершенства. Здесь можно купить еду, кофе, канц
товары, распечатать что-то на принтере, оплатить заказ из
интернет-магазина, снять деньги с карточки (только 7Eleven и только
Visa), сходить в туалет. Их можно встретить на каждом шагу, и они
сделают вашу жизнь в Японии проще.
**** Си́ндзо А́бэ (яп. 安倍 晋三 Абэ
Синдзо, род. 21 сентября 1954, Нагато, Япония) — японский
государственный и политический деятель, 90-й премьер-министр Японии
в 2006—2007 годах, 96-й премьер-министр Японии с 26 декабря 2012
года, председатель Либерально-демократической партии Японии.