Pазговоры за пшеницу
barskaya — 22.05.2022 От Матфея 3:12 лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым.Matthew 3:12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
Итак "Экономист" рекламирует oтделение зерен от плевел.
Черепушки - это ведь плевла/солома, которые отделяются. А синонимом слову "FOOD/пища" явяется "food for thought/пища для ума" или все, что дает ментальный стимул для размышлений.
Примечательно что в одной из строчек есть слово "графен и обезуглероживание"
Вы и есть тот углерод/плевла, который будут уничтожать, потому что "бесполезные едоки".
Я тут переписываюсь с судьей в Верховном суде каунти. Точнее он мне на мою петицию ответ прислал и я стряпаю Афидевит. Полезла в словари посмотреть кое какие термины. Самый древний словарь что у меня есть это "An Universal Etymological English Dictionary" 1802 года.
это тридцатое его издание, а на архиве есть двадцатое т.е. 1742 года выпуска.
А там такие бездны открываются, что я сама сегодня подoхерела.
Титул/право собственности на имущество или права на долю/interest, передаваемые титулом/правом собственности на это имущество.
это то, что люди упускают из виду в словe estate, титул и право, Государства/корпорации не контролируют людей, они контролируют права на вещи!
"Own nothing, control everything/ничем не владеть, все контролировать"
Титул - это право или совокупность прав
А это выражение совокупности прав/bundle of rights.
facia - это связь или то, что удерживает их вместе, то есть facts of rights.
Два столпа, потому что всё что у "государства" есть - это права, котрые вы ему отдали при рождении, разделив свой dominion. И они их охраняют до тех пор пока вы не вернетесь.
пучок пшеницы или каждый стебель, являющийся правом.
Тот кто соберет свои права назад, получит доминион или опять станет единым/One/Neo.
Bob Dylan - Gotta Serve Somebody (Official Audio)
Serve Somebody?
право первородства - honour or estate.
Honor or estate = so rightful держатель полной доли/интереса. "Your honor/ваша честь" означает кого-то кто держит вашу долю/интерес вмеcто вас/Ваше Величество (как настоящий полноправный владелец обоих прав/dominion holder), так что фактический мужчина / женщина, фактически владеющая с полным правом распоряжения.
А судья - агент (hon-or) - an interest holder only ( without the right of reversion)!
Ну и еще радости
|
</> |