Овощной вопрос | УКРАЇНА / УКРАИНА
Сообщество «УКРАЇНА / УКРАИНА» — 12.05.2012 Черт прячется в мелочах.Сегодня это свекла. Почему русские называют данный корнеплод этим словом? Оно же болгарское - "цвекло". В украинском это "буряк", в белорусском -"бурак", в польском - "burak".
Что случилось с народом в свое время, что ему пришлось заимствовать даже название корнеплода у болгар, проживающих за тридевять земель? Почему проигнорировали "буряк" у "братских" народов? А какое слово у них было до этого? А было ли оно славянским? А был ли тогда сам народ славянским? Христианство вместе с болгарским языком двигалось в Россию из древнего Киева, но местное население, теперь называемое украинцами, проявило резистентность к болгарскому языку, но русский же язык впитал даже такие мелочи, как "свекла". Можно конечно говорить, что все идут не в ногу, а только русский язык в ногу. Только что-то снова русский язык идет в ногу с болгарским.
|
</> |