Откуда предковый язык Британии? Уникально ли совпадение лексики англичан с
cycyron — 12.12.2021Датский историк Отто Джесперсон в 1912 году в книге «Growth and structure of the English language» с ностальгией писал о языке, который Британия окончательно потеряла в 15-16 веке веке, перейдя на современный английский, следующие удивительные строки.
«Древнеанглийский язык был богат возможностями, и его носителям посчастливилось владеть языком, который с очень небольшим усилием с их стороны выразить мог бы всё, что человеческая речь может быть призвана выразить».
А вот что писал француз, основатель одного французского издательства, Франсуа Каванна:
Русский в сравнении с другими языками это всё равно что шахматы в сравнении с городками. Как же простой народ с этим справляется и даже вытворяет такие безумные тонкости, русский – ведь это язык безконечных нюансов!Благодарю за репост zenit4484
Пишет ss69100 в https://lavkapisateley.spb.ru/knigi-peterburgskikh-pisatelej/kogda-britaniya-ne-znala-anglijskogorusskaya-versiya-ili-otkuda-est-poshel-yazyk-anglijskij
При рассмотрении лексики английского языка, надо
обязательно учитывать несколько факторов. Первый – ориентироваться
необходимо не на современное произношение английских слов,
поскольку оно изменило изначальный язык до неузнаваемости, а на их
«древние» формы. К счастью, они отчасти сохранились в старых
текстах, благодаря письменной их фиксации не только латиницей.
И хотя латиница не смогла полностью передать полноценную форму
таких «древних» слов, в них все-таки стало возможным видеть формы,
близкие к изначальным индоевропейским. Отсюда следует второе – эти
«древние» слова следует прочитывать как в латыни, или в русском,
полностью – по слогам. Не забывая при этом, что в современных
формах английских слов, большая часть гласных потеряна.
Поэтому мы и имеем сдвоенные или строенные согласные, например,
through или ought и прочие. При том, что полногласие
– это исконное свойство праязыка.
Теперь обещанный словарик. В нем около 30 слов. Еще порядка 60 слов на эту же букву остались в словаре показанной книги.
Соболь → sable (СБЛ → SBL);
Саднить, ссадина → sad (печальный). В. Даль: садьно – рана, ссадина; досада, саднить душу, надсадный, досадный;
Седло → saddle (седло);
Сам → same (тот самый);
Звериный, свирепый → savage (свирепый);
Скудный → scanty (скудный);
Скандалить → scold (ругаться);
Скрябать → scribe (писать). С. Есенин: «Дар поэта — ласкать и карябать»;
Скрутить → screw (винт, скру-тить);
Сокрыт → secret (секретный, тайный, сокрытый);
Сидеть → seat (сидеть);
Семя, семена → semen (семя);
Сияние → shine (сиять);
Срам, стыд → shame (стыд, срам).
Короткий → short (sceort, scort). В XVI веке «sc» перешло в «sh» (ш);
Сестра → sister;
Катать → skate (катать);
След → slot (след копыта, выемка);
Слемак (улитка), слизкий → Slime (улитка);
Маленький → small (се малый);
Смрад, резкий → smart (резкая боль);
Смола (запах) → smell;
Снег → snow;
Суть, → sooth (истина, правда, суть).
Стог → stack (стог).
Страва, солома → straw (СТРВ → STRW). Страва — еда, пища для скота. В. Даль: «Яровая соломка кормовая».
Очевидно, попавший на Британские острова язык в том или ином
виде был определенной формой праязыка. Но истории так угодно было
распорядиться этим богатством, что оно оказалось полностью
растранжиренным.
Сегодня англичане гордятся тем, что у них от него осталось. И в
этом можно только поддержать их. В любом случае, всё, что ни
делается всё к лучшему! И то, в частности, что хранителями праязыка
сегодня остается наше племя славяно-русов.
Источник
+ Вынесено из КОММЕНТАРИЯ
birbera
2020-11-06 00:52 (местное)
Надо плясать от проекта "Шекспир"
Рекомендую великолепный текст
|
</> |