От "Наташи" до "паРаши": прозвища русских в мире
oleg_leusenko — 29.03.2016 Русских в мире называют не только известными в Украине не слишком политкорректными словами "кацап" и "москаль" (хотя, москаль - это настоящее имя искусственного народца "русские")"Маучже"
Так русских во времена Союза называли в Корее. Интересно, что само слово происходит от китайского слова "маозу" (или "моуцзи"), что означает "бородач", так называли русских китайцы.
"Веняляйнен и Рюсся"
Нейтральное обозначение русских на финском языке - "веняляйнен". "Рюсся" - уничижительное. Сейчас слово "рюсся" употребляется в разговорном языке зачастую в отношении всех русскоязычных, которые находятся в Финляндии, кто родом из бывшего СССР.
Но изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому).
Интересно, что популярный коктейль Black Russian по-фински звучит как Musta Ryss? - "Черный русак". Выражение "русская рулетка" переводится как ryss ruletta, но иногда говорят и fi: vуnalainen ruletta.
"Тибла, Тиблена"
Так русских называют эстонцы. "Тибла" пришло от нецензурного обращения "ты, бл.". Так первоначально в Эстонии называли бойцов Красной Армии в 1918-1920, 1940-1941 и 1944 гг.
А во время советской власти это выражение стало распространенным среди коренного населения. После обретения свободы слова и независимости в 1991 году прочно вошло в лексикон, как презрительное и оскорбительное прозвище русскоговорящих жителей страны, особенно тех, которые не владеют местным языком.
"Шурави"
Сначала ввод солдат СССР в Афганистан (русский эквивалент слова шоурави - ? Ourav ?: советский). Сейчас это нейтральное слово, обозначение всех русских в арабских странах.
"Иван"
Со времен Второй мировой войны в Германии и США русских называют "Иванами". В ответ русские называют немцев "фрицами", а, кроме того, кавказцев - "Хачико", "хачами". "Хач" по-армянски означает "крест", и это одно из самых распространенных в Армении имен.
Немцы русских еще часто называли "руссишвайне", за неопрятность расеян и их предрасположенность к свинству, пьянке и грязному хозяйству.
"Наташи"
Так, как правило, стали называть русских и русскоязычных женщин в течение последнего десятилетия в мусульманских странах (Египет и Турция).
Ежегодно на побережье этих стран отдыхает немало распутных туристок с России. Дело в том, что в турецком языке есть слово "ask" (АИК) - переводится как "любовь", причем любовь между мужчиной и женщиной. Также, там есть слово из английского языка "нат" (nat), которое означает "натуральный ", "природный" и т.п. Поэтому, возможно, благодаря сочетанию этих двух слов и родилось это прозвище.
В конце концов слово "наташи" в Египте и Турции имеет негативный оттенок. Очень часто у местного населения оно ассоциируется с женщинами легкого поведения из стран постсоветского пространства.
"Москаль"
Самое распространенное в Украине название русских происходит от слова "Московия", которым называли Московское государство, поскольку с Русью, греческим вариантом этого слова - Россией, ее в Украине и Беларуси справедливо никогда не отождествляли.
Интересно, что негативный оттенок прозвище получило не сразу. В XVIII-XIX вв. во время походов московитские войска жили не в казармах и лагерях, а на "постое" в хатах коренных жителей, которые их кормили. Сыт или голоден будет солдат (москаль) зависело от его умения "договориться" с хозяевами дома относительно пищи.
Кроме того, российские солдаты были неравнодушны к местным девушкам. Однако отношения длились только пока москали были гостями селения. И когда служебный долг звал солдата в другие земли, отношения с местными девушками забывались. Тогда появился глагол "москаль", которое означало жульничать, обманывать.
Кстати, "москалями" россиян называют не только в Украине, но и в Польше и Беларуси.
Интересный факт - самый жгучий сорт чеснока на Полтавщине также называют "москалем".
"Кацап"
Одни ученые говорят "кацап" происходит от слова "цап" (козел). Бритому украинцу бородатый русский напоминал козла. Другие видят здесь тюркские корни, и слово "касап" переводят как "резник, мясник, разбойник".
Существуют также различные производные от слова кацап: Россию называют "Кацапией", "Кацапетовкой", "Кацапурией", "Кацапляндией" или "Кацапстаном".
Кстати, в литературе и фольклоре очень часто можно встретить слово "кацап". Вот, например, украинская пословица - "Бог создал цапа, а черт кацапа".
Фото: espreso.tv, Gazeta.ua, Еспресо TV
На арабском языке казаб означает лжец. Немало козаков путешествовали по Ближнему Востоку, Малой Азии и Персии. Так, что вполне может быть.
Теперь еще к прозвищам кацапов добавились синонимы "русского" "ватники", "лапотники", "калорады", "лишнехромосомные", "гомо раша", "парашник", "путиноиды", "православнутые". Если, кто знает другие прозвища "русских", оставляйте комментарии.
По теме:
Богатый мир синонимов Московии (РФ)
|
</> |