От Call in до Call up

топ 100 блогов kirill_shatilov12.01.2024
От Call in до Call up

Подробнее о глаголе Call читайте во вчерашней статье...

Call in

Значение: вызывать

Пример: I had to call in a plumber, as the sink was leaking.


Call in on

Значение: зайти к кому-нибудь, наведаться

Пример: I called in on her on my way home.


Call off (I)

Значение: отменять

Пример: The event had to be called off because the actor had a car accident.

В этом значении сочетание call off используется с 1888 года.


Call off (II)

Значение: отзывать

Пример: Call off your troops; we can agree on this.

В этом значении сочетание call off используется с 1630-х.


Call on (I)

Значение: призывать на помощь

Пример: The President called on the wealthy countries for financial aid.


Call on (II)

Значение: заходить к кому-либо в гости

Пример: As I was nearby, I called on my cousin.


Call on (III)

Значение: апеллировать к кому-либо, бросать вызов

Пример: She called the motivational speaker on several statements.


Call on (IV)

Значение: просить кого-нибудь что-нибудь сделать

Пример: I call on her expertise to solve this situation.


Call out (I)

Значение: обвинять, раскусить, критиковать

Пример: The poor man called them out over awarding contracts to family members.


Call out (II)

Значение: вызывать (на поединок)

Пример: He called out all his foes one by one and killed them.


Call out (III)

Значение: выкрикивать

Пример: Then they call out our names in order and we answer yes or no.


Call round

Значение: навещать

Пример: I used to call round my mother some time ago.


Call up (I)

Значение: призывать (на военную службу)

Пример: My cousin has been called up.


Call up (II)

Значение: звонить по телефону

Пример: I called her up as soon as I woke up.


More anon

Частный репетитор по английскому языку

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
доброе утро! лично я проснулся в 11, поел ухи из судака, лобана и сёмги, и выпил соточку Jim Beam. пойду прогуляюсь. погода способствует. upd ПОМОГИТЕ!!! санька меня расколол с полаборота. встал в 4 утра. тойсть лёг. потом встал - как не помню. в чужой ...
Знакомые по форуму RFC навели на несколько весьма... своеобразно выглядящих обложек ранних изданий Хонорверса. Делюс прекрасным: On Basilisk Station, 1993 * Стильная жилетка Хонор наводит на мысль, что в юности наша героиня отжигала барабанщиком в рок-группе. * Почему Хонор ...
В продолжение публикации вызвавших большой интерес отрывков, посвящённых славянским, ругским и вендским следам в этногенезе современных англичан: часть один , часть два . Предлагаю вашему вниманию перевод всей первой части книги ...
В офисе Владимира Тора и в нашем партийном офисе Национально-Демократической Партии идёт обыск. Ведут его товарищи из Центра "Э". Чего ищут и вообще чего хотят - непонятно. ДОВЕСОК. Товарищи предъявили постановление, согласно которому обыск ...
В «Войне и мире», когда Ростов подает в отставку и оседает в деревне, то, как сообщает автор, его мучает «вспыльчивость в соединении с старой гусарской привычкой давать волю рукам» . И тут (современный) читатель должен воскликнуть: минуточку! Мы довольно много знаем о гусарской ...