Особенности перевода

И вот вижу:
Французский уголовный кодекс принят в Египте, в цитадели Каира нидерландскими мамлюками
Покумекал, и вышло следующее:
Уголовный кодекс для фаранджи (франков, то есть, купцов из Европы), нарушивших местные правила,
принят в цитатеди Каира (т.е. Вавилоне) святоземельскими (Holy Land) мамлюками.
Вот теперь все правильно.
|
</> |