Особенности национальной кухни.
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Ребеночка позвонила. Но в трубке я слышала только смешное хрюканье.
Наконец, отхохотавшись, ребеночка рассказала историю.
Не знаю, насколько она будет хорошо понятна по-русски, я попробую объяснить.
В ресторан, где Женя раньше подрабатывала, и где у нее остались подружки, куда она заскочила сегодня пообщаться и перекусить, пришла клиентка. Индианка (индуска?) с ребенком лет шести-семи.
Для своего ребенка индианка заказала еду с kid’s menu – детское меню, в котором разные блюда называются с юмором.
Например:
KID-OODLES - Curly pasta served with butter and
Parmesan cheese.
«Oodles» - от noodle – макаронина. В общем игра слов. Детям и
их родителям нравится. На самом деле это паста с маслом и
пармезаном.
CHICKEN LITTLES - Delicious chicken
tenders served with fries, chips or fresh fruit.
Ломтики белого мяса курицы в кляре, подается с картофелем фри
и фруктами.
DINOSAUR BURGER - For the little person with a big
appetite. Served with fries, chips or fresh fruit.
Бургер для маленького человечка с большим
аппетитом.
В общем, заказала эта тетенька своему ребенку этот самый Динозавровый бургер. Мишель приносит заказ.
Индианка посмотрела на тарелку и уточняет с непередаваемым индийским акцентом, мол, что я вижу! Мясо, из которого сделан бургер, говядина?! О! Ужас! Мы говядину не едим! Корова – священное животное! Немедленно уберите это с моего стола.
Мишель спокойно (клиент всегда прав) говорит:
- Вообще-то обычно бургеры готовят из говядины. Этот, детский бургер – не исключение. А вы что подумали? Из какого мяса вы ожидали этот бургер?
- Вообще-то! – высокомерно отвечает тетка, - В вашем меню написано «Динозавровый бургер»! Так, что я требую бургер из мяса динозавра!
Ну, да. Пришлось объяснять, что мясо динозавра сегодня не подвезли. Перебои, понимаете ли. Ну, и повар решил приготовить котлетку из говядины. Извинити.
|
</> |