
Осэва ни натта.


meika kaji - очень красивая японская песня | 03:54 | |
Белое солнце, спускаясь к зениту,
Зачем беспечно мне шепчешь вослед:
"саёнара..."
Там, где сияние звёзд, связь магнитом;
Как нимб, под набрызгом злат с серебром, -
Слов тиара.
День уходящий читает молитву
Вновь с трепещущих свитков тандзаку
Души : "аригато…"
Цвет мой с цубаки осыплется рифмой
В укиё - иероглифов знаки:
"Осэва ни натта..."

* саёнара - обозначает"прощай"
* тандзаку - вертикальные листы наподобие узких полос бумаги, на которых писали стихи и загадывали желания.
* аригато - "спасибо"
* цубаки - род камелий, считается таким же священным как и сакура, и обозначает быструю, но яркую жизнь самурая.
* укиё - Первоначально слово укиё обозначало одно из буддийских понятий и переводилось как "бренный и быстротекущий мир". В 17 веке оно уже стало обозначать современный суетный мир, мир любви и наслаждений.
* Осэва ни натта - Я твой(Ваш) должник.