­
­

Опрос

топ 100 блогов koteljnik01.02.2012 Как вы относитесь к переведенным на русский язык текстам знакомых западных шлягеров?

1. Не принимаете безоговорочно.
2. На каких условиях принимаете.
3. Приведите, пожалуйста, примеры устраивающих вас переводов в исполнении наших певцов.
4. Лучше плохой английский, чем безобразный русский.
5. Лучше плохой русский, чем безобразный английский.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В самолёте детям раздавали подарки. Маленькие рюкзачки, внутри - карандашик, ручка, головоломка, наклейки и ещё всякая всячина. Гоша сидел с планшетом, весь в планшете этом. Ему стюардесса рюкзачок протягивает, он не реагирует. Я взяла, поблагодарила. Гоша в планшет вцепился, чтобы я не ...
Увидев анонс споттинга в Кольцово, я не могу не вспомнить как проходил споттинг в прошлом году. Ребята - это просто отлично. Так что отправляйте свои заявки на участие. Не пожалеете. 26 августа 2014 года – аэропорт Кольцово ждет! Подробности, как обычно, под катом) Кто едет? В к ...
Мечта каждого американца. ...
Затащили меня туда все-таки. Было так: эту площадку я впервые решил испробовать чуть более года назад. Накидал туда своих старых постов на разную тематику, сижу - жду. День не клюет, два не клюет, ну мне и надоело. И тут, по прошествии года, примерно с месяц назад, на меня выходит ...
Начнем "с огоньком". В смысле - с огонька. То есть - с пожаров в Калифорнии. Вот уже лет десять я слышу про эти пожары ПО НЕСКОЛЬКУ РАЗ В ГОД. Лет десять. Я не знаю, почему администрация Байдена решила, что это эпизодическое. Я думаю, что если КАЖДЫЙ года происходит пожар, и не один, ...