К двум старым постам про иностранные слова, которым нет точных аналогов Слова, которых нет в английском L'Esprit-де-Escalier: (французский) сожаление от того, что хорошая фраза, остроумное замечание или достойный ответ пришли к вам уже после ...
1. С детства я о Сталине не слышала вообще почти ничего,кроме каких-то отдаленных упоминаний насчет войны, ну и папин друг громко орал за столом, что "Сталин - враг народа!" (чего я не поняла в тот момент, ну вот такие у моего отца были друзья). 2. Меня зато очень интересовал коммунизм ...
* в дополнение к... В последний день курсов, а он был именно языковой, нам уже и нечего было делать, и устали и мы, и языковой преподаватель, и даже я устал веселить группу и постоянно разговаривать. Т.е. мы готовы были только вяло так перебрасываться мыслями и перечитывать пейджер ...
- Вот скажи, ты тоже считаешь, что я должна прописать этого ребенка на СВОЮ недвижимость? - чуть не плача, спрашивает моя старая знакомая, Надежда. - С чего??.. Да, у меня две квартиры - одна, в которой живем, и вторая, маленькая, на окраине, которую купили сыну... Но мы с мужем далеко не ...
Вот есть же люди, которые умеют создавать настроение окружающим подручными средствами. Всем добра и ...