Один день инструктора по дайвингу
odin_moy_den — 17.06.2012 Здравствуйте, меня зовут Анна, мне 31 год, я живу в Турции, в курортном поселке Авсаллар, в 27 километрах от Аланьи (или Алании - недавно в этом сообществе были жаркие споры на тему, как правильно транслитерировать слово Alanya). Я и мой муж - инструкторы по дайвингу. Представлю часть своего семейства, которая окажется на сегодняшних фотографиях: муж Камиль и дочка Алиса, а кроме того, Алисина бабушка по имени Кадрие, которая приезжает к нам на лето - сидеть с ребенком, пока я на работе. Алисе у нас 2,5 года, и она пока не ходит в детский сад, потому что она очень "домашний" ребенок, планируем это с трех лет. В этом году мы с мужем открыли небольшой дайв-центр в одном крупном отеле на пляже Инджекум, который находится примерно посередине между Аланией и Манавгатом.На самом деле оказалось не так просто снять день в дайв-центре, не нарушая правил сообщества и не раскрывая его названия, потому что оно и на вывесках, и на баллонах, и на борту лодки, поэтому там, где название явно читается при данном разрешении, оно растушевано. Мы мало рассчитаны на трансфер туристов извне и делаем его в исключительных случаях, обычно наши клиенты - это гости отеля, и мне сложно предположить, что тут вдруг найдутся люди, забронировавшие путевку именно в этот отель, хотя его название я тоже не скажу. Я решила написать этот пост, чтобы просто рассказать всем, как люди учатся плаванию с аквалангом, как работает система обучения, какова должна быть, на мой взгляд, система пробных погружений, и на что нужно обращать внимание, обращаясь в дайв-центр. Я работаю в системе PADI (Professional Association of Diving Instructors) и рассказываю о ней. Не нужно меня подозревать и в рекламе PADI - огромная организация, объединяющая миллионы дайверов, вряд ли нуждается в моей рекламе, но мне эта система очень нравится. Есть и другие международные объединения дайверов, например, CMAS - французская система, основанная Ж.-И. Кусто, SSI, NAUI, IANTD и т.д. Мой муж является одновременно инcтруктором CMAS, в Турции по закону дайв-центр не может функционировать без такого инструктора.
Итак, под катом мой рабочий день, не совсем обычный для меня, но такой, какой уж получился. Это 11 июня - день для нас праздничный, но об этом чуть позже. Фото сняты, в основном, Canon G12, но часть снята на телефон, обработка в ACDSee и Gimp.
1. Мой день начинается в 7-03 по "естественному" будильнику, то есть проснувшемуся Мышонку. Вообще-то я планировала сначала показать наши утренние обнимашки на лежбище, но они случаются тогда, когда Алиса в хорошем настроении. Сегодня она проснулась "с идеей", такое бывает, видимо, ей что-то снится, и она просыпается, немедленно требуя подать ей то, что было во сне, банан ли это, мячик или мультик. Сегодня это краски. Ребенок моментально слетает с постели и несется в гостиную рисовать. Папа наш уже там, он встает около 6. И тут я понимаю, что вчера на работе поставила заряжаться аккумулятор для фотоаппарата и благополучно его там забыла. Поэтому первые пару часов мне пришлось снимать на телефон, так что традиционной фотографии часов не будет. Часы у меня на телефоне, а телефон телефоном не сфотаешь. Есть еще наручные, но в условиях комнатного освещения на телефон у меня не получилось ни одного внятного снимка циферблата, поэтому пока фиксирую время по памяти.
Я встаю и отправляюсь умываться. Все девочки здесь показывают свои бутылочки, я тоже покажу, пусть будут :) Время 7.10.
2. После водных процедур я какое-то время брожу, как сомнамбула, не соображая что где. По природе я сова и ненавижу рано вставать. В конце концов обнаруживаю себя на балконе. Мы живем на горе, поэтому вид действительно роскошный, жаль, что нет сейчас нормального фотоаппарата. Время 7.30.
3. В комнате уже кое-кто успел нарисовать картину. Как и мой муж, Алиса - жаворонок, уже вовсю прыгает и щебечет.
4. Я возвращаюсь на балкон и фотографирую наш двор. Мышонок сегодня наверняка пойдет с бабушкой в бассейн. В Турции комплексы с бассейнами во дворе очень распространены и не сильно отличаются по цене от жилья без бассейна.
5. Камиль и Алиса уже покормили птичек и теперь разглядывают жука на полу.
6. Мышонок-жаворонок носится нон-стоп и всюду успевает: и в домик...
7. И на качели...
8. И просто поскакать по диванам.
9. Время уже 8 часов утра, и Камиль собирается уезжать. Возвращаясь к сказанному чуть выше, сегодня у нас не совсем обычный день, у нас сегодня с утра есть трансфер, причем очень издалека, аж из Махмутлара - поселка в 50 км от нас. Дело в том, что у нашего дайв-центра есть веб-сайт, который я сама сделала и веду, периодически мне пишут разные люди, интересующиеся дайвингом. Обычно, когда люди останавливаются так далеко, я просто отправляю их в другой дайв-центр, который существенно ближе. Разумеется, я получаю за это комиссионные, но в Алании дайв-центров много, и я отправляю людей в тот, которому действительно доверяю. Но здесь мы делаем исключение: люди приехали не просто нырять, а учиться на сертификаты, а кроме того, они очень просились именно к нам, потому что, хоть дайв-центров и много, но другого русского инструктора в Алании нет, в остальных работают турецкие инструкторы через девочек-переводчиц. Есть среди них и очень хорошие инструкторы, но языковой барьер есть языковой барьер. Студентов сразу оказалось трое, поэтому мы решились на такой далекий трансфер, причем двое из них - семья, а третий - просто совпадение, что в те же дни человек приехал в то же место и нашел через интернет тот же дайв-центр. Короче, Камиль собирается ехать за ними на машине.
10. А я тем временем готовлю Мышонку завтрак. Алиса уже сидит в своем стульчике и смотрит "Лунтика" на русском языке. Для меня очень важно, чтобы Алиса выросла полноценным билингвом, то есть умела одинаково хорошо говорить, читать и писать на русском и турецком языках. Мы проводим по 3-4 месяца в году в России, а в остальное время добираемся русскими книжками и мультиками. Сейчас она уже уверенно говорит на обоих языках, зная, как к кому обращаться, например, она кричит мне: "Беги-беги!", - и тут же папе: "Koş! Koş!" В общем, Мыш смотрит "Лунтика".
11. На завтрак Алиса будет яйцо всмятку с хлебом, а потом еще банан, оливки и мед.
12. Я использую драгоценные утренние часы, чтобы пообщаться с дочерью. После поездки в Таиланд этой зимой любимый зверь у Мыша - это слон, поэтому мы в стописятый раз читаем сказку Киплинга про Любопытного Слоненка, одновременно играя деревянным слоником, привезенным из Таиланда.
13. Тем временем встала Кадрие. Она сидит на диване и разговаривает по телефону со своим мужем, который находится сейчас в Каппадокии, у него свое турагентство, и он там сейчас с группой. Да, тут можно ответить заранее на FAQ из серии "приняла ли я Ислам", "должна ли я носить платок в присутствии родителей мужа и т.д." Я искренне считаю, что в семье должны быть одинаковые религиозные взгляды, и они у нас с мужем одинаковые: мы неверующие. У Алиски, правда, в турецком удостоверении личности написано, что она христианка - на всякий случай, а то недавно в турецких школах стало обязательным посещения уроков Ислама за исключением учеников других вероисповеданий. Моя свекровь, как видите, тоже современная "открытая" женщина, и вообще в нашей семье "капалы", то есть женщин в платках, нет вообще. До выхода на пенсию моя свекровь работала учителем начальных классов.
14. Пора позавтракать и мне. Моя совиная физиология так устроена, что я не могу есть по утрам, поэтому я ограничиваюсь очень крепким чаем с клубничным вареньем. И вообще на летней жаре я мало ем.
15. И вот настает очень тяжелый момент. Я должна поцеловать дочку и сказать ей "пока-пока" на весь день. Алиса провожает меня у двери.
16. Я выхожу на улицу. На часах 8-51.
17. Поскольку Камиль уехал на машине, мне предстоит дойти до работы пешком. Честно говоря, такое со мной первый раз. На машине дорога занимает 7-8 минут, вот и посмотрим, за сколько я дойду. Заодно покажу вам чуть-чуть Авсаллар. Вечно оранжевые апельсины:
18. В Турции всегда что-нибудь цветет:
19. Примерно за 10 минут я спускаюсь с горы в центр поселка.
20. Теперь мне надо пройти километра 4 по трассе вдоль моря в сторону Манавгата и Анталии.
21. С непривычки я, честно говоря, плетусь очень медленно, да и жарковато, несмотря на ранний еще час. И вот я наконец-то прихожу в свой отель. Вход в отель я не показываю, так что давайте сразу пройдем в дайв-центр. И ура! Я наконец-то заменяю телефон на нормальный фотоаппарат! Время 9-35.
Пожалуй, тут будет уместно рассказать, почему дайв-центр на пляже. Если вы ныряли хотя бы раз в жизни, то вы знаете, что дайв-центры бывают на пляжах (дайвинг с берега и с моторной лодки) и на яхтах (дайв-ботах по правильному). Опыта работы на дайв-боте мне не занимать, в прошлом году мы с мужем были совладельцами такого бота. Сертифицированным дайверам бот, конечно, интереснее, потому что, как правило, дает доступ к более глубоким и более интересным местам погружений. Та же Алания славится своими подводными пещерами-кавернами, где так чудесно полазить. Но будем честными: Турция - это не Египет, не ЮВА и не Мальдивы. Турецкий дайвинг на 90% ориентирован на новичков, то есть на пробные погружения для несертифицированных дайверов. Обычное соотношение на яхте: 5-12 сертифицированных и 40-50 новичков. Их цинично называют "липтонами" - в смысле макнул-вытащил. Поэтому дайвинг с ботов проходит мучительно медленно. Сертифицированные дайверы делают по 2 погружения в день, а потом долго-долго ждуууууут, пока инструкторы "отмакают" всех "липтонов". В таких условиях работа с новичками носит совершенно безличный характер, не всем удается внятно объяснить, что нужно делать под водой, не всем удается сразу нырнуть на 5 метров - начинается страх и давление на уши, в общем, "липтоны" тоже зачастую не особо-то счастливы. Да и в финансовом плане на боте больше поток, но и существенно выше расходы. В общем, нам с Камилем это оказалось неинтересно. Гораздо лучше индивидуальная работа с берега, когда погружение начинается с небольшой глубины в 1.5-2 метра. Тогда людям действительно нравится дайвинг (с берега у меня не бывает случаев, что новичок не смог погрузиться), и они остаются учиться на сертификат, а это и есть моя самая любимая работа: делать дайверов из "сухопутных крыс". Кроме того, дайв-курс довольно дорогая штука, и многим людям требуется время, чтобы принять такое решение. Обычно люди совершают пробное погружение, а на следующий день приходят и начинают учиться. Моя статистика: каждый второй новичок решает пройти курс и становится сертифицированным дайвером.
22. Перед началом рабочего дня у меня есть 10-15 минут, и я беру в баре кофе и сажусь проверять почту. Заодно вспоминаю, что сегодня большой дайверский праздник: день рождения Жака-Ива Кусто (102 года со дня его рождения). Ну что ж, замечательно, значит, я оказалась права, решив не откладывать "один мой день" из-за отсутствия фотоаппарата с утра. Заодно я вспоминаю, что вчера (10ого июня) в Алании проходила встреча инструкторов PADI с курс-директорами (это наше большое начальство), и я там урвала стикер с лого PADI, который я теперь достаю и присобачиваю для красоты на свой лэптоп.
23. Время 10 часов утра. Приезжает Камиль со студентами. Это Аня из Иркутска (учится на сертификат PADI Open Water Diver, дающий право на самостоятельные с напарником равной или более высокой квалификации погружения до 18 метров) и Женя из Ноябрьска (учится на сертификат PADI Advanced Open Water Diver, дающий право на самостоятельные с напарником равной или более высокой квалификации погружения до 40 метров). За кадром остается Вадим - Анин мужчина, он учится тоже на Advanced. Для Ани это первый сертификат в ее жизни (9ого июня она впервые погрузилась с аквалангом), Вадим уже учился на первый сертификат в Таиланде в январе этого года, а Женя - год назад в Кемере. То есть Женя и Вадим продолжают обучение в системе PADI, а Аня только начинает.
Дальше я какое-то время достаточно сильно занята и забываю про фотоаппарат. Мне нужно определить дневную программу, прежде всего, для Жени и Вадима. Курс PADI AOWD состоит из 5 погружений, посвященных разным видам подводной активности, что дает ребятам больший опыт. Из этих 5 обязательными являются глубокое погружение (18-30 метров) и подводное ориентирование. Еще три дайверы выбирают самостоятельно из довольно обширного списка. 9ого июня Женя и Вадим сделали "Цифровую подводную фотографию" и "Мастерское владение плавучестью", 10ого июня "Подводное ориентирование" и "Поиск и подъем затонувших объектов", а сегодня им предстоит глубокое погружение. Я делаю брифинг для них, то есть составляю план погружения. Они получают следующие задания: 1) узнать по планеру любительских погружений максимально допустимое время на планируемой глубине, 2) соблюдать правильную технику спуска, 3) отследить по подготовленному планшету изменение цветовой гаммы на глубине (кто не знает, цвета на глубине совсем другие, красные оттенки теряются первыми, например, на глубине 20 метров кровь выглядит изумрудной, а не красной), 4) проверить, не испытывают ли они влияние азотного наркоза (пьянящее действие глубины), то есть выполнить некоторые арифметические действия, проверив ясность мышления, и завязать "обратную восьмерку", проверив координацию движений, 5) соблюдать правильную технику подъема, совершив остановку безопасности на 3 минуты на глубине 5 метров, выбросив вверх при этом "декомпрессионный буй".
24. Итак, Женя и Вадим собирают снаряжение, Камиль готовит моторную лодку, и вот, в 11 часов утра Камиль отправляется с ребятами на глубокое погружение. На переднем плане Вадим. Камиль и Женя рядом с лодкой.
25. А мы остаемся вдвоем с Аней. Аня повторяет теорию, и мы обсуждаем возникшие у нее вопросы.
Полный Анин курс состоит из 5 модулей теории (студент самостоятельно смотрит обучающее видео, читает учебник, отвечает на контрольные тесты по каждой части, выполняет заключительный экзамен, обсуждает ошибки с инструктором), 5 модулей упражнений в "закрытой воде" (то есть бассейне или мелкой безопасной части водоема), 4 погружения в открытой воде. Сегодня мне нужно проверить у Ани экзамен и выполнить с ней 4ый и 5ый модули упражнений и 3е погружение в открытой воде.
26. Около 12 часов Аня готовит себе комплект снаряжения (мы учим студентов делать это самостоятельно), я объясняю ей упражнения, и мы идем в воду их выполнять (погружение с берега в огороженном буйками "лягушатнике"). Сначала мы сделаем 4ый модуль, потом всплывем, разберем ошибки и сразу же погрузимся для выполнения 5ого. Камеру я с собой не беру, потому что нам предстоит учиться снимать и снова надевать грузовой пояс и весь акваланг на поверхности и под водой, в таких условиях я просто боюсь повредить камеру.
27. Возвращаемся мы в час дня. Камиль, Женя и Вадим возвращаются с глубокого погружения. Ребят ждет отдых, а меня работа. Ко мне уже пришел Артем - гость отеля. Он готовится сегодня совершить первое пробное погружение с аквалангом. Кстати, это и предыдущее изображение часов содержит "баг": на них 11 июня - это вторник. Дело в том, что часики у меня изрядно побитые пляжной жизнью, морской солью и перепадами давления, они явно дышат на ладан и периодически сбрасывают все данные на нули. Примерно в 11-30 это с ними произошло в очередной раз. Я верно выставила дату и время, а с днем недели ошиблась, что неудивительно при работе без выходных. После погружения Аня меня спрашивала, какой сегодня день недели, и тут ошибка вскрылась и была исправлена.
Мы будем погружаться с берега на максимальной глубине 2 метра. Артему предстоит научиться правильно дышать, продувать уши, поддерживать нейтральную плавучесть, работая инфлятором (это штучка, с помощью которой подается воздух из баллона в жилет, надетый на дайвера, что помогает ему регулировать свою плавучесть), правильно и эффективно плавать под водой, а также выполнить 5 базовых упражнений: прочищать двумя способами регулятор (это шланг с загубником, от которого дышат под водой), искать его, если он выпал изо рта, прочищать маску от воды и дышать от одного баллона с напарником. Именно так я считаю правильным проводить пробное погружение, а не просто макать "липтона", делая все за новичка под водой, или тащить начинающего сразу на 5 метров, где ему будет больно уши, потому что на него навалится слишком много новых ощущений, и он не сможет вовремя продувать уши. Большинство дайв-центров запрещает новичкам дотрагиваться до инфляторов, потому что проводят пробные погружения на глубине 5-6 метров, новичок, совершая ошибки, будет летать с 0 до 5 метров и обратно, что совсем не полезно для здоровья. Я провожу погружения на глубине 1.5-2 метра, и ошибки не приводят к негативным последствиям, зато дайвер будет учиться на своих ошибках.
28. Брифинг для Артема занимает около 40 минут, и вот мы готовы в ним к погружению.
29. Артема я буду фотографировать под водой. Я помещаю свой G12 в специальный бокс для подводной съемки. Снимать в таком боксе можно до глубины 40 метров. Боксы идут строго на модели, например, этот бокс подходит только для фотоаппаратов Canon G11 и Canon G12. Итак, это последняя на сегодня фотография, сделанная телефоном (камера уже в боксе, и я не могу снять ей саму себя).
30. Мы заходим в воду примерно по грудь. Затем встаем друг напротив друга, надеваем маски, начинаем дышать от акваланга, Артем держит меня за руки и, стоя на дне, опускает лицо в воду и пробует дышать. Когда он осваивается, я выпускаю воздух из жилетов, и мы опускаемся на дно на колени. Глубина не превышает 1.5 метров, поэтому в любой момент Артем может встать на ноги и оказаться на поверхности. Такое знание очень помогает новичкам психологически, поэтому они все держатся молодцами. А мне это дает возможность первые минуты погружения постоянно следить за глазами человека, чтобы увидеть малейшие признаки страха и по возможности помочь преодолеть его. Я спрашиваю заранее оговоренными жестами, все ли хорошо. После небольшого периода адаптации мы начинаем потихоньку плыть за руку, поначалу это непросто, дайверы буквально ползут по дну, я помогаю выставить нейтральную плавучесть. Потом я отпускаю руку и еще какое-то время нахожусь совсем близко, контролируя дайвера, держа за баллон. И вот, шаг за шагом, человек осваивается и уже не ползет, а полноценно плывет. Тогда я захожу вперед и начинаю его фотографировать. А вот и Артем под водой.
31. У Артема все получается, и после погружения он счастлив.
Теперь у Артема есть выбор. Мы можем провести с ним программу PADI Discover Scuba Diving, которая по сути является первой частью сертификационного курса PADI. Пробное погружение в "закрытой" (мелкой и безопасной) воде и 1ый модуль упражнений мы уже выполнили, осталось совершить погружение в открытой воде на максимальную глубину 12 метров (поскольку человек уже многому научился, мы можем позволить такую глубину). После этого мы подписываем международный сертификат об участии в этой программе. Это еще не курс, и такой сертификат не дает права на самостоятельные погружения, но он дает вам право в течение года продолжить обучение в любом дайв-центре PADI в мире, начав с части номер 2. Другая альтернатива у Артема - это сделать за еще один день 3 теоретических урока, 2 модуля упражнений (плюс один выполнен во время программы), 1 погружение в открытой воде (плюс одно выполнено во время программы). Все это дает уже настоящий сертификат PADI Scuba Diver - это пластиковая карточка, похожая на водительские права, она уже не "протухает за давностью", и вы получаете право на покупку и аренду снаряжения, а также самостоятельные погружения (не за ручку) до 12 метров под наблюдением профессионала PADI. В любой момент можно пройти еще 2 теории, 2 модуля упражнений и 2 открытых воды для апгрейда до полного сертификат Open Water Diver (самостоятельно 18 метров). То есть можно учиться сразу на OWD, а можно делить курс на части: DSD, Scuba Diver, Open Water Diver.
Кстати, позволю тут себе дать совет: когда вам предлагают пройти что-то подобное, убедитесь, что курс ведет сертифицированный инструктор PADI. Попросите инструктора показать вам свой сертификат. На нем может быть просроченная дата, это не приговор, большинство инструкторов просто не хотят каждые два года отдавать деньги за новый пластик. Если в сертификате просрочена дата, попросите инструктора при вас войти на PRO Area веб-сайта padi.com и показать срок действия своей лицензии. Если он может это сделать, смело приступайте к обучению!
Итак, Артем хочет стать сертифицированным дайвером, но у него не так много времени в запасе, послезавтра ему лететь домой, поэтому он выбирает придти завтра и закончить курс PADI Scuba Diver.
32. Аня и Вадим тем временем отдыхают. Время 14-15.
33. Я прерываю их отдых, я, Аня и Женя собираемся на погружение с лодки на 16 метров. Для Ани это будет 3е погружение в открытой воде, а Женин курс уже закончен, но он хочет совершить еще одно погружение просто для удовольствия. К 3 часам дня мы готовы:
34. А теперь подводная Турция. Аня и Женя. У Ани уже выработалось правильное положение в воде со слегка прогнутой спиной.
35. Во время погружения мы не только плаваем, но и отрабатываем лишний раз некоторые упражнения. Например, Аня практикуется зависать в позе Будды без движения. Будда пока не очень, но зависать уже получается!
36. Рыба-попугай.
37. Актиния морской анемон.
38. Под камнями, как всегда, стоят рыбы-солдаты. Именно на них бывает отлично видно, как исчезает под водой красный цвет, на глубине 12-15 метров выглядят они серыми, я использую специальные красные фильтры, а потом еще дополнительно корректирую цветовой баланс.
39. В зарослях "нептуновой травы" нам встречаются каменные окуни, я очень люблю этих нарядных рыбок с голубым пятнышком и желтым хвостиком.
40. А это бычеглазы - рыбки того же семейства, что и солдаты.
41. В заветном месте, как всегда, мы встречаем мурёнка - совсем еще молодую мурену, облюбовавшую этот скалистый риф.
42. Люблю я и пестрых губанов.
43. Инджекум означает в переводе с турецкого "тонкий песок", этот пляж славится нежным песочком, который морские черепахи выбирают для своего яйцеклада. Инджекум еще называют "черепашьим пляжем", поэтому черепах мы встречаем довольно часто. На этот раз нам не везет, мы вспугнули черепаху слишком рано, она быстро уплывает, я почти безнадежно щелкаю ей фотоаппаратом вслед, потом я долго возилась с этой фотографией, делала кроп, увеличивала контраст, но снимок все равно остался не айс.
Итак, мы провели под водой 38 минут, наша максимальная глубина была 15 метров.
44. Без двадцати пять мы возвращаемся. Женя и Камиль вытаскивают на берег лодку.
45. Все разбирают и моют снаряжение. Студенты делают это самостоятельно. Я объясняю, как они будут хранить и заботиться о собственном снаряжении в будущем. Камера, кстати, все еще в боксе и все еще мокрая, капли видны на снимке.
46. Поскольку Вадим и Женя окончили курс, Камиль садится за компьютер, включает интернет и проводит регистрацию он-лайн на сайте padi.com. Мы предпочитаем он-лайн регистрацию, потому что это намного быстрее, студент сразу же получает на электронную почту временную карточку на 90 дней, а через 2-3 дня они получат по электронке официальное уведомление из PADI, что их пластиковые сертификаты отпечатаны и высланы им на домашний адрес по почте. Поскольку Турция относится к подразделению PADI Europe, сертификаты будут идти из Бристоля, где находится головной европейский офис PADI.
47. Анюта села за выполнение финального теоретического экзамена. Сейчас она решает задачи на планирование бездекомпрессионных погружений с помощью планера любительских погружений.
48. Женя читает свой учебник и задает оставшиеся вопросы по курсу.
49. Я проверяю заполненность всех необходимых бланков и заполняю дайверам дневники погружений (это маленькая голубенькая книжка на фото, там фиксируются данные о каждом погружении).
50. В это же время в дайв-центр возвращается Артем. Сегодня вечером он пришел на первое теоретическое занятие. Остальную часть курса он выполнит и сертифицируется завтра. Сейчас он садится смотреть обучающий фильм.
51. А я включаю компрессор и начинаю забивать баллоны к завтрашнему дню. Компрессор у нас электрический Bauer Junior, он совсем не мощный, один баллон забивается 20 минут, но мы не можем поставить более мощный, потому что мы находимся на публичном пляже, и предельно допустимый уровень шума 55 децибелл.
52. Время 17-30, Аня, Женя и Вадим собираются ехать с Камилем в Махмутлар. С Женей мы прощаемся, а вот Ане еще предстоит завтра четвертая открытая вода, посовещавшись, мы решаем, что это будет ночное погружение, то есть погружение при свете электрических фонарей после заката солнца. Вадим тоже приедет вместе с Аней, хотя его курс закончен.
53. Я провожаю ребят до машины. Улыбаемся и машем.
54. Когда я возвращаюсь, Артем выполняет контрольную работу.
55. А я ее проверяю.
56. Контрольная выполнена без ошибок. Потом я продолжаю возиться с компрессором и обсуждать завтрашнюю программу.
57. Работа у меня монотонная. Я ставлю забивать баллон, при давлении 100 и 150 бар, а также при смене баллонов я сбрасываю с клапанов излишки давления, при давлении 200 бар я заканчиваю заполнять баллон, отсоединяю его от компрессора, проверяю давление дополнительным манометром и заклеиваю баллон бумажкой в знак того, что он полон.
58. За Артемом заходят жена с дочкой, и мы прощаемся до завтра.
59. Время 18-10, я разбираю снарягу и бардак на столе.
60. Кстати, о бардаке. Пару дней назад я нашла возле дайв-центра этот предмет. Я понятия не имею, как он вообще попал в Турцию. Загадка.
61. Обычно примерно в это время я уезжаю домой, а Камиль возится с баллонами. Но сегодня из-за трансфера с баллонами вожусь я. Так что я устраиваюсь возле компрессора поудобнее: с чаем, плюшкой и ЖЖечкой.
62. Камиль вернется поздно, помимо трансфера у него будут дела в Алании в банке и типографии, а также он собирается купить детские ласты и маски для наших самых маленьких клиентов. Пробные погружения мы делаем с 8 лет, а обучаем на сертификаты с 10, правда, такие сертификаты имеют пометку Junior и некоторые ограничения. Около 8 часов в дайв-центр заходят Никита и Михаил из Дубны. Никите 11 лет, и он вместе с папой закончил у нас программу Discover Scuba Diving, а Михаил закончил курс PADI Scuba Diver. Они завтра улетают, поэтому зашли просто сделать фото на память.
63. Я смотрю "Анатомию страсти" и редактирую фотки для Артема. Отвлекаюсь только чтобы сфотографировать закат.
64. Наконец-то в 9 вечера приезжает Камиль!!! Он выключает компрессор, и мы едем домой!
65. Мышонок счастлив до безобразия. Вообще-то Алисе полагается спать в 21-00, но сегодня уж так получилось. Мыш прыгает по папе с мамой, а бабушка наконец-то может спокойно посмотреть свой сериал.
66.
67.
|
</> |