Один день будущего археолога в Турции.
odin_moy_den — 24.06.2014 Привет! Меня зовут Лена. Я живу в Стамбуле-Константинополе с зимы 2010 года, где долгое времяИтак, один день студента-археолога на выездной конференции начался в среду, на севере от Анталии, в городке Бурдур, знаменитом своим бурдурским кёфте и халвой из грецкого ореха. Вообще, в Турции каждый уголок чем-то известен, и, прибывая на новое место, сразу начинается разведка вкусностей (Газиантеп - фисташки и баклава, Измир - вино и оливковое масло, Адана - адана-кебаб и т.д.). Возвращаясь к конференции: в её рамках мы посетили восемь близлежащих античных городов. Программа была насыщенной, и каждый вечер я удивлялась, откуда у турков силы пить полночи. Привет, старость :) Для вас я выбрала день с одним из своих самых любимых мест - Патарой, родиной святого Николая и отличного пляжа с мелким песком и черепахами.
1. Подъём в 7 утра особенно неприятен, когда до этого работаешь почти до 2 часов утра (встаю и засыпаю с моим верным белым другом). Но ничего, это Спарта. Несмотря на +1 по ночам в гостинице очень жарко. Я попробовала "убавить" батарею, но регулятор остался у меня в руке. К слову, в жилых домах зимой все ходят в носках и тёплых пижамах, топят по минимуму - газ очень дорогой.
2. С утра главной целью было дойти до автобуса, доехать до ближайшей остановки и выпить там турецкого чая, чтобы окончательно проснуться. Без турецкого чая я не человек. Утро выдалось мрачным и холодным. Бурдур расположен у одноимённого озера рядом с Таврскими горами, поэтому ночи и утра тут промозглые. На фото типичные дома-коробочки.
3. Время. Чаршамба - означает "среда". Знание турецкого не всегда спасает от всех напастей, но очень пригождается. Хотя, моя бабуля спокойно объяснялась на русском и языке жестов :) Главное - уверенность.
4. А это часть моего домашнего задания по музееведению и охране археологических памятников - самый древний, на сегодняшний день, храм в мире - Гёбекли-Тэпе (в пер. с тур. "пузатый холм", советую посетить вместе с соседним городом Урфой и его несравненными кебабами). Я долго мучила эту книгу, но всё-таки читать по-турецки стала быстрее. Презентацию и статью уже сдали, ура!
5. Дорога долгая: сначала едем забирать преподавателя архитектуры из Фетхие (она любезно согласилась провести лекции на местах раскопок), потом в Патару и Ксанф. Так как мы везде
6. Но спать пришлось недолго. Айдын будит меня своим "Элэна!". Отличный чувак, побольше бы таких в Турции. Он, кстати, работает летом на раскопках в Патаре, так что очень хочет нам её поскорее показать. Надеюсь, на следующий год я тоже туда поеду.
7. Ура, остановка! Туалет на типичной заправке. В Турции, практически во всех приличных домах, есть автоматические освежители воздуха. Я их не очень жалую, химия всё-таки, но в общественных местах они мне особо дороги.
8. А тем временем зеркало вполне по-турецки говорит "ваааай, отлично сегодня выглядишь". Спасибо, друг. За пятидневную поездку все мылись в среднем 1 раз. Ванные комнаты в "отеле", мягко говоря, не располагали даже зубы в них чистить. Я была одним из рекордсменов, так сказать "challenge accepted", вымылась 2 раза, в одноразовых тапочках и носках, стараясь ничего при этом не задевать.
9. Горы и мечеть. Красиво, но, к сожалению, сейчас этот пейзаж как красная тряпка для многих граждан страны. Лично мне все равно с кем дружить: алеви, христианином, индуистом или атеистом, главное, чтобы человек
10. Встречаем и забираем преподавателя архитектуры. Мимолётное фото из Фетхие, типичный курортный городок, вымирающий на зиму. Мне симпатичнее соседний Олюдениз. Он как-то компактнее и уютнее.
11. Мы в Патаре. Время.
12. В центре Патары нас встречают неоспоримые символы турецкой республики - флаг и Ататюрк (в переводе "отец турок" или "великий турок"). Его настоящее имя Мустафа Кемаль, а такую фамилию он получил от парламента Турции в 1934г. Его изображения, фотографии и статуи можно увидеть практически везде, а некоторые даже делают татуировки в форме его подписи. В общем, культ личности по полной, и не всякий здесь хорошо отреагирует на критику в адрес Ататюрка. Другие деликатные темы: армянский геноцид, хурды, алеви, Эрдоган и его политика, протесты. Но я всё равно мечтаю о дружбе народов и видов и мире во всём мире.
13. Моя тень, сэлфи потом. Друг Айдын (в переводе - свет, тут буквально все имена что-то значат) из-за прически называет меня сосной, на самом деле это, скорее, пальма.
14. Наконец-то еда! Помните, я писала, что в Турции каждое место чем-то знаменито, так вот, в Патаре все едят гёзлеме - плоские тонкие лепешки, вроде лаваша, с разными начинками. Их традиционно пекут женщины на большом круге. Если увидите в меню pancakes, скорее всего, это они.
15. Местный постер: призыв стерилизовать своих собак, т.к. 1 пара собак через 6 лет превратиться в целое войско, 67,000. В Стамбуле муниципалитеты финансируют стерилизацию, и у каждой уличной собаки на ухе чип. Насчет кошек не знаю, их очень-очень много. Если я не ошибаюсь, по статистике только 30% (или даже 20%) турок имеют домашних животных. Мне объяснили, что это тем, что в исламе нельзя молиться в грязной одежде, а после прикосновения животных приходится переодеваться.
16. С автором этого рисунка мы, по-моему, смотрим один и тот же сериал!
17. Моя упитанная и воспитанная кошка Кася живёт в России с мамой и бабушкой, а мне не хватает пушистости в жизни. Искренности и тепла много не бывает.
18. Как же без турецкого кофе! Я предпочитаю местный чай, но четвертый день в дороге даёт о себе знать. Секрет гадания на кофе - положить что-то из личных украшений на перевернутую чашечку. Не нужно быть ясновидящим, чтобы просто наслаждаться этим процессом. Для многих это, скорее, традиция общения, чем способ узнать будущее.
19. В Патаре просто и приятно. Здесь находится один из самых протяжённых пляжей Турции, с очень мелким песком, в котором выводятся маленькие морские черепашки. Друзья на днях застали это чудо, я теперь тоже хочу посмотреть :)
20. Арзу ходжа (так мы обращаемся к преподавателям) - ответственный педагог: она не только прилетела из Стамбула вразумить балбесов, но и подготовила все материалы. На парах и экзаменах - зверь, в душе, как оказалось, шушпанчик. Обращается к ученикам "чоджуум", в переводе "мой ребёнок". Ми-ми-ми.
21. Добро пожаловать в Патару! Арка Меттия Модеста. В её нишах выставляли статуи Модеста и его семьи: пиар в классическом мире процветал во всех формах. В Помпеи, например, можно увидеть граффити с призывами голосовать за такого-то гражданина, рекламой гладиаторов и т.п., причём домам богатых жителей отдавалось особое предпочтение.
22. В описании археологических объектов правит капитан очевидность: восьмиугольный, выложенный обработанными известняковыми блоками бассейн.
23. Это стена, так называемых, ванн финиковой пальмы (Date Palm baths). Сами пальмы ниже. Консервация и сохранение объектов - одна из главнейших составляющих раскопок. Поскольку климат здесь пока довольно однозначный (нет резких перепадов температур или оледенения), используются обыкновенные деревянные подпорки.
24. Айдын все хлопочет, показывает своё хозяйство. Универ он редко посещает, но в раскопках важнее не оценки, а контакты и задор. Прошлым летом Айдын выкапывал эти самые ванны, рассказывает, что там же нашли довольно много монет. Ещё говорит, что в Патаре обнаружили модную пращу. Предполагается, что тут когда-то проходил Александр со своим войском.
25. В этой пушистой пальмовой роще согласно одному из мифов (античные авторы иногда расходились во мнениях) Лето родила Артемиду и Аполлона. Греческая мифология привязана ко многим реальным местам. До сих пор жалею, что не посетила пещеру на Крите, в которой родился Зевс.
26. Типичный ликийский саркофаг. Подобные примеры можно найти по всей древней Ликии.
27. Многие места, на которых следует провести раскопки, уже заселены или активно застраиваются. Проще, когда это поле: хозяину участка выплатят потенциальную стоимость урожаев за все года работ. В данном случае это дом, так что переговоры ещё идут. Хуже, когда дело идёт о крупных строительных объектах, вроде третьего моста в Стамбуле. Тогда о находках молчат, дабы не затянуть строительство. На одной из золотодобывающих шахт в Турции тоже часто обнаруживают монетки. И от них избавляются, чтобы шахту не закрыли.
28. Вышеупомянутые ванны (всего их в городе 4) служили чем-то вроде санитарной обработки для моряков: корабль заплывал в порт, все дружно мылись, потом выходили в люди. Порт опустел, когда на него "наехала" песчаная дюна, и от него остались пляж и болото. До сих пор значительная часть занесена песком. Есть что копать :)
29. Отреставрированный булевтерий Ликийской лиги, прототип современных парламентов. Его тоже выкопали из песка. Внимательные слушают лекцию, активные лазят по рядам.
30. Вот макет оригинала. Красота!
31. Напоследок Айдын повёл нас в летнюю резиденцию археологов. Нас встречает Арес, соскучившийся за зиму без внимания.
32. И мы и Арес с нетерпением ждём, когда охранник откроет ворота.
33. Чтобы скоротать время моя одногруппница осваивает трактор. Никогда не знаешь, что пригодится в жизни.
34. А вот и скромное пристанище летней команды. Такой роскоши никто не ожидал. В Патару теперь очередь.
35. Дом охранника поскромнее, но всё равно везде порядок и чистота. Тем временем дико счастливый Арес нарезает круги.
36. Охранник, по-моему, ещё и садовник.
37. Тут есть всё: комната для хранения находок, лаборатория, библиотека. Чувствуется рука хозяина.
38. Следующая остановка столица древней Ликии - Ксанф (Xanthos). Ликийцы, между прочим, участвовали в Троянской войне, конечно же не стороне Трои. Её, кстати, раскопал Шлиманн, но как-то неаккуратно, все слои в кучу. Преподы негодуэ.
39. Время.
40. В первый день мы посетили Памуккале, результаты на лице. Пальма съехала набок, пока я сопела в автобусе. В остальном всё прекрасно.
41. Из туалета обратно к истории. В 1988 году Ксанф вошёл в Список всемирного наследия ООН. Это довольно долгий процесс, многие ждут своей очереди в списке на рассмотрение. Важно состояние сохранности объектов, которое обеспечивается государством. Правда, если учесть, что в Стамбульском городском совете по вопросам культуры не собирались с марта, а строительные комитеты заседают 10 раз в месяц, приоритеты очевидны :)
42. Ещё один ликийский саркофаг, костей в нём не обнаружено.
43. Рядом с ним расположена Гробница Гарпий (крылатые фигуры слева и справа сначала приняли за гарпий, сейчас считается, что это сирены, уносящие души умерших). В 19 веке, когда до принятия в Османской империи санкций в отношении археологических объектов, вывозили буквально всё, барельеф с гробницы увезли англичане, сейчас на его месте копия. Оригинал в Британском музее. Ещё один больной вопрос археологии :)
44. Очередное покорение амфитеатра Айдыном. Арзу ходжа негодует, но нам нужно поснимать виды.
45. Я не отстаю. Очень красиво! Амфитеатры могут надоесть, виды с них - никогда.
46. Вид на соседнюю деревню Кынык.
47. Гробницы в лучах заходящего солнца.
48. Пока все смотрели по сторонам, я заметила мозаику, ещё можно разобрать цвета и узоры. Дальше остается довериться реставраторам или воображению.
49. Извините за палец, ну очень красиво :)
50. Дорогу обратно я пропустила, очень хотелось спать и кушать. Очнулась в одном из немногочисленных кафе в Бурдуре, вот он - бурдурский кёфте на фон турецкого салата, лаваша, маринованных перчиков и острой смеси на закуску. Просто и вкусно.
51. С моей соседкой по комнате Башак (в пер. колос), ждём Айдына. Он пришёл и спорил, что в другом кафе кёфте вкуснее. На завтрак пошли туда, поняли, что у нас разные понятия "вкусно".
52. Время.
53. Телефон дожил до конца дня. А мы дожили до бара Кёшк. В городе всего парочка увеселительных заведений, закрываются в полночь, на улицу выносить напитки не разрешают - местные жители жалуются. Ходят слухи, что Бурдур - единственный город в мире, где разорился Бургер-Кинг. А зачем, есть же кёфте.
54. Очень понравилась идея
55. Перед сном работаю (фрилансерам покой только снится) и проверяю всякие мимими в соц. сетях. В последнее время очень много плохих новостей, отвлекает. Спасибо, что разделили со мной этот день!
|
</> |