Ober-aspirant
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Просматривая один источник на немецком языке, встретил такое обозначение звания/или должности в экипаже подводной лодки времен Первой мировой войны:
ober-aspirant (дословно: старший аспирант)
Я не большой знаток немецкой терминологии. Вот думаю, как это перевести: «старший стажер», «старший кандидат» (на должность), «старший кадет»...
Просьба к знатокам, подскажите.
|
</> |