О языкознании, паранойе и стадионах
cottager — 07.04.2011 Я опять о Киеве. После моего наглой отлучки в магазин за справочником грамматики голландского языка, Максим с удивлением узнал, что, помимо английского и французского, я местами понимаю испанский. И тут же подсунул мэйл одного испанского товарища, сказав, что гуглпереводчик выдает какую-то фигню. Глянув на слово "disculpeu" я хмуро заметил, что если тебе пишет человек из Таррагоны (как выяснилось, письмо действительно было оттуда), готовься к тому, что будешь иметь дело с каталаной. Таким крутым я себя давно не чувствовал, подозреваю, что у меня появилось пару барселонских хромосом.Я заметил, что в честь надвигающейся кончины ЖЖ все начали срочно обмениваться телефонами/фбуками/скайпами/чемтотамеще. Ничего этого здесь не будет, поскольку лучший из контактов - личный. Если будете в Запорожье, искать нужно вот этого человека (
|
</> |