О воротнике апаш и языковых проблемах
catherine_catty — 18.05.2023 Писала для Дзена отзыв о фильме "Банды Парижа". Поскольку речь идет об апашах, упомянула фасон воротника, получивший название от этих бандитов. Но решила проверить информацию.И обнаружила, что, говоря "воротник-апаш", французы и русские видят разные вещи.
Они - просто отложной воротник.
А мы - вот такой.
Кстати, я честно обрыла пол-интернета, но так и не нашла ни в одном французском источнике, что воротник имеет отношение к бандам.
Картинки с сайтов:
https://www.joom.com/fr/products/60998ae5bf12270188609079
https://www.defacto.com/fr-ma/regular-fit-apas-yaka-kisa-kollu-gomlek-2744992
https://www.fefochka.ru/18/24/6289.html
https://xn----8sbbqc6acubm9a6d8bi.xn--p1ai/bluza-zhanna-bel
|
</> |