О вопросах языкознания.

топ 100 блогов baxus19.11.2013 Вообще, забавно, конечно.

Здесь, в США, хуже всего понимаю "настоящих" американцев: англосаксов, рожденных в США.

При чем удивляет: вся страна состоит из понаехавших, настолько по разному знающих и говорящих на английском языке, настолько потрясающий набор акцентов, а эти ребята ну вот реально палец о палец не ударят, чтоб сказать тебе чуть более понятней, если ты их не понял.

Русские и вообще славяне, если сталкиваются с иноземцем, неведающим их мовы, начинают говорить громче, как с глухим. Это давно известный факт.

Вспоминается случай в харьковском троллейбусе, в который неведомым ветром надуло иностранца, качественного такого пиндоса, который выделялся в толпе троллейбуса как горящая лампочка на фоне перегоревших.

А по проходу идет контролерша такая, кондовая (дело было еще в конце 90-х или самом начале нулевых - не помню уже), и, продираясь сквозь людей, талдычит привычное: "Граждане, за проезд оплачиваем! Оплачиваем, граждане, за проезд!" - натыкается на пиндоса, и, не меняя интонации: "Мужчина, за проезд оплачиваем, оплачиваем за проезд"... - тот: Whats? Whats problem? Sorry, i don't understand. Pay? - кондукторша, потупив чуток, повышает голос: - Я ГОВОРЮ, ПОЛ-ГРИВНЫ ЗА ПРОЕЗД ОПЛАЧИВАЕМ, МУФЛОН-НЕРУССКИЙ-БЛЯ! - выдает она, никак не выделяя последние три слова интонацией. Троллейбус ржот. Иностранец: - Ок, I understand, i must pay. Ok. How much pay? - тетушка с лицом "что взять с заграничного пидараса" достает гривну из кармана, и как бы режет ее пополам. Иностранец понял: - Ок, i must pay half past grivna... - достает гривну и протягивает тетушке. Та отказывается, показывая половину. Тот снова протягивает - у него нет половины, он ждет сдачи. Та отказывается. Иностранец: - Yes! I want change!! - искренне не понимает, в чем сейчас-то затруднения? Кто-то из сердоболов переводит кондукторше: он ждет сдачу! - та, наконец перестав тупить, берет гривну и отсчитывает пиндосу мелочь. Занавес.

Русские берут на громкость и переходят на язык жестов, те, для кого английский язык такой же не родной, как для тебя, поняв, что их не понимают, начинают реально говорить медленнее и членораздельнее, и только англосаксы в США, на просьбу повторить, повторяют все то же самое еще быстрее и еще непонятнее.

Продолжаем наблюдения.

Я в Твиттер:

Оставить комментарий

Популярные посты:
Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
...
Фонарь. ул. Генерала Горбачёва. Феодосия. Крым. 10.03.2024. Кафе Грин парк Flag Counter ...
90 лет назад, 28 ноября 1931 года, в Ленинграде родилась Ирина Константиновна Фёдорова , советский и российский этнограф и специалист по истории и культуре Полинезии, прежде всего острова Пасхи. К ее юбилею Кунсткамера опубликовала несколько редких фотографий. Младший научный ...
Недавно у нас гостила мама. Она большая модница, поэтому назад в Крым из Питера уезжал чемодан с обновками. Среди новых одежек был и яркий оранжевый берет, подобранный к серому пальто и разноцветному шарфику. Для украшения берета я подарила маме брошь "Облепиха". Перед упаковкой в дорогу ...
В давнишние благословенные времена до Усьвы можно было доехать на поезде. Ныне, увы, здешняя ветка заброшена (по крайней мере, пассажирского движения нет), и даже соответствующая станция в справочнике РЖД отсутствует. А мост как стоял, так и стоит. И по-прежнему радует глаз своим ...