О важности правил
jeka_jj — 03.06.2024К своему стыду, только недавно узнал, что лингвистика делится на два принципиально разных направления: прескрептивизм и дескриптивизм. Дескриптивизм - изучает язык, как самостоятельное явление, а прескриптивизм - предписывает, как именно нам следует выражать свои мысли. Поэтому, когда говорят о грамотности, то тут все совсем не так однозначно, как кажется.
На мой взгляд, даже в рамках прескриптивизма, имело бы смысл ранжировать все правила по степени важности. Определить небольшое число принципиально важных, и сурово требовать их соблюдения, всегда и во всем, а все остальные - распространить только на официальные документы и, может быть, на некоторые СМИ.
К тому же, о некоторых нюансах правил и исключений специалисты могут спорить годами (взять ту же "оксфордскую запятую"...), и со временем, их консенсус может меняться. Устная же речь, даже если нарушает все правила, как бы является грамотной, если соответствует общепринятому и/или не мешает взаимопониманию.
Но дело не в этом. Ведь, прескриптивизм, в сущности, важен и полезен, и даже необходим, для обеспечения взаимопонимания. Чтобы мы все одинаково правильно понимали одни и те же слова, тексты и речи. Поэтому и возникает такой парадокс, что правила и словари нам нужны, но не все правила и словари одинаково полезны.
И даже наоборот, своих самых необходимых и важных функций лингвисты сейчас не только не выполняют, но даже и не думают этим заниматься. К примеру, на сегодняшний день не существует универсального словаря русского языка, в котором были бы даны точные и однозначные определения всех существующих в русском языке слов, во всех вариантах их использования (во всяком случае, я такого не нашел). Мало того, изредка встречаются такие слова, которых нет ни в одном словаре вообще. И лишь розыски в интернете, позволяют догадаться о чем идет речь.
Другой казус состоит в том, что многие хорошо известные слова имеют множество разных значений, причем, некоторые из значений слов замысловато пересекаются и плавно перетекают от одного к другому. Мало того, значения слов могут сильно меняться со временем (к примеру, известная шутка: "Мальчик склеил модель в клубе"). Иногда, с точностью, до наоборот (к примеру: сундук (еще недавно - ящик с плоской крышкой) и короб (еще недавно - ящик с округлой крышкой), когда и как эти слова успели поменяться местами - непонятно).
Тем не менее, в книгах и в жизни слова нередко встречаются в уже устаревших и/или неверных значениях (к примеру, в поговорке: "Простота - хуже воровства" - слово "простой" изменило значений от "глупый" до "несложный", а "вор" - от преступника вообще, до конкретной преступной специализации, поэтому на современном языке, эта пословица должна была бы звучать, как: "Глупость - хуже преступления"), поэтому, мало иметь словарь с текущими значениями слов, нужно иметь словарь, в котором можно было бы отследить динамику изменений их определений и смыслов.
Кстати, меня всегда коробил школярский садистский подход к преподаванию русского языка в школе. Там нам всегда подробно объясняли, как надо писать, но никогда не объясняли - почему... Хотя, сейчас это уже практически не имеет значения, потому что почти все набирают тексты в редакторах с автоматической проверкой орфографии. Тем не менее, проблемы с пунктуацией остались. Редакторы просто не умеют в запятые в сложных предложениях.
Впрочем, как я помню, нам еще в школе объясняли, что классики не ошибаются, что у них авторская пунктуация, они могут ставить запятые - как хотят, в художественных целях... А вы, мол, должны ставить их, как положено. Вот когда станете чеховыми и толстыми - тогда и запятые будете ставить где захотите.
Даже слышал жалобу от кого-то из учителей, что из обычных книг сложно брать тексты для диктантов, потому что там часто встречаются ошибки, особенно, в части пунктуации. Парадокс, с одной стороны, текст классический и править его как бы неправильно, а с другой - какой тогда смысл в диктанте, если текст написан не по правилам?..
© kajaleksei
* Орфография и пунктуация автора бережно сохранены.
|
</> |