О стыде быть русскими у мелких Хоботовых.


давно не читаю "немецкую волну".
Но тут наткнулся о...
"В Берлине рассказали о "стыде российских немцев"
тема для меня интересная и задевающая. На что я обратил внимание:
1) не знаю как Вас, уважаемые читатели, но даже сам заголовок, воняющий ИИ, намекает на "знание русского языка": рассказали... и аж в Берлине... Это просто мерзко, но вся статья просто сочится символами. [1]
2) выступала Ирина Петер [2] с презентацией "Russlanddeutsche" связанной с русским немцами.
3) утверждение первое - оказывается, что: "После начала полномасштабного вторжения России в Украину потомки переселенцев нередко отказываются от этого определения - "российские немцы". Кто-то предпочитает говорить о себе как о "казахстанских немцах", кто-то - как об "украинских". Тем не менее, Ира Петер сознательно оставила в названии своей книги словосочетание "российские немцы". "Термин укоренился в науке и в обществе. И когда очередной журналист, не разобравшись, гуглит "российские немцы" в контексте поддержки АдГ, я хочу, чтобы он нашел мою книгу - и получил более точное представление о нас"."
Т.е. Ирина сразу монополизирует понимание русских немцев. Она эксперт по теме. И что же она нам расскажет?...
4) "... признали ...этих людей (русских немцев) жертвами национал-социализма. Если бы речь шла только о происхождении, немцы из Канады или Бразилии тоже могли бы потребовать паспорт. Но - нет, они не были депортированы, не жили в специальных поселениях в СССР. А мы - жили", - рассказала Петер. (ржденная в 1983 и мигрировавшая в ФРГ в 1992)
5) "Первой главой, которую Ира Петер выбрала для чтения на публике, стала история депортации ее бабушки и дедушки. Автор показала фотографии из семейного архива: родственников в хорошей одежде из довоенной Украины - в противовес обноскам на жертвах депортации. "Эти фотографии не просто иллюстрации. Это доказательства того, что с нами сделали", - подчеркнула автор книги."
непонятно кто "они" только. Судя по п.4 это были национал социолисты.
6) немного о суровой жизни немцев в СССР: "Только в 1972 году они получили право покинуть спецпоселки, но уезжать было уже некуда: их родные дома были разрушены или заняты другими семьями. "Формально репрессий уже не было, но в реальности немцы оставались гражданами второго сорта, - рассказала Петер. - На учебу - квоты. На улице ты - "фашист". На школьном дворе, когда играли в войнушку, всегда мы, немецкие дети, играли за нацистов"."Я думала, Германия - это страна мармеладных мишек, нам их присылали в посылках родственники в начале 1990-х годов", - с улыбкой вспоминает Ира. Ее родители долго не решались уезжать в ФРГ. В их селе в Казахстане все говорили по-немецки, все было знакомо. Решение пришло, когда село начало пустеть. Вместо немецких соседей - казахстанские переселенцы, с которыми уже не было общего языка. "
т.е. ехали к мармеладным мишкам от "казхских переселенцев с которомы уже(!) не было общего языка.
7) и главный пункт: "Толчком к написанию книги стала статья Иры Петер, опубликованная онлайн-изданием Zeit Online в 2022 году, где автор впервые открыто рассказала о чувстве стыда, которое сопровождало ее в детстве и юности: стыда за семью, за запахи из кухни, за неправильную одежду и за акцент родителей. "Мне было стыдно за все, что делало нас другими", - призналась автор. Она долгое время пыталась раствориться в немецком обществе, скрывая свои корни: перестала говорить по-русски, избегала вопросов о прошлом, старалась ничем не выделяться среди своих немецких одноклассниц. "Я хотела быть как Штеффи и Мелани из моего класса", - вспоминает она."
8) "Необходимое": "Я не позволю Путину отнять у меня язык"
Мой комментарий: Да. проблема интеграции русских немцев существует. Но мне эта статья интересна другим - здесь начинает разыгрываться "русская карта" - в политических играх соременной Германии - решили пристягнуть миллионы русских и нужно тему "русских" монополизировать. Поэтому есть Ирина Петер, не жившая в России, уехавшая до Путина, но что-то требующая от него. Как завоевать внимание русскоязычных? - это просто - надо погладить по шерсти. Им, дескать, стыдно было говорить на русском! Так это нормальное чувство: лакей всегда хочет быть как барин. Он его и не навидит и ненавидит свою холопскую родню не говорящую по хранцузски. И вот в таком прищемленном состоянии живет изогнувшись буквой зю.
СВО чем хороша: она заставит решить наконец - ты кто?
Совсем не обязательно знать русский, чтобы быть человеком, но сложно быть человеком стыдясь родного, прекрасного языка и пресмыкаясь.
[1] "журналист" Константинова так и пишет в ДВ: "В Берлине обсуждали", "Берлин обсуждал", "в Берлине устроили протест" и т.д. Здесь. Видимо теперь это считается "русскоязычной журналисткой".
[2] ВИКИ: "Её бабушка и дедушка — немецкие колонисты на Волыни — были депортированы в Северный Казахстан в 1936 году. Ирина живёт в Германии с 1992 года, куда переехала вместе с родителями в статусе переселенца. Изучала французскую и русскую литературу и психологию в университетах Гейдельберга и Ниццы[2]. Она продюсирует и ведёт подкаст «Дети степей» вместе с Эдвином Варкентином, который возглавляет отдел культуры российские немцев в Музее истории русско-германской культуры. Жюри, назначенное Немецким культурным форумом Восточной Европы, выбрало Иру Петер летописцем Одессы. С июня по октябрь 2021 года Петер реализовала проекты по популяризации культурного наследия немцев и их соседей в Одессе и её окрестностях и сообщила об этом в блоге на немецком и украинском языках. С июня по октябрь 2021 года Петер реализовала проекты по популяризации культурного наследия немцев и их соседей в Одессе и её окрестностях. Она возобновила ведение блога 24 февраля 2022 года после вторжения России в Украину. С тех пор она обучает немецко-русское сообщество борьбе с дезинформацией и пропагандой в своём подкасте и в других средствах массовой информации[3][4][5]."
|
</> |