о пластичном
mmekourdukova — 16.11.2013Разговоры в комментариях навели на мемуар (прошу прощения, получились «Коробейники», больше не буду).
Когда я была дитя студенткой АХ, был у
нас такой предмет «курсовая работа», состоявший в заслушивании и
разборе лепета научных работ сокурсников, поочередно каждый
служил подушечкой для булавок. И вот однажды
заслушивали мы научный труд о тибетских пейзажах Рериха. Идея
заключалась в подразделении тех пейзажей на две кучи, и характерным
признаком первой кучи автор выставлял пластичность, а характерным
признаком второй – конструктивность.
Когда очередь выступить по поводу дошла до меня, я сказала такое: «Мне показалось, что уважаемый автор вкладывает в термины "пластичный" и "конструктивный" содержание, которое я попытаюсь описать, прибегнув к яркому сравнению. А именно – для автора пластичный означает «как бы из пластилина», а конструктивный означает «похожий на металлоконструкцию», правильно ли я поняла?»
Автор слегка принадулся (глагол «надуваться» употреблен, если что, в смысле «будировать»), но превозмог себя и отвечал: – Если не принимать во внимание некоторую брутальность и приземленность предложенной расшифровки, то да, по существу именно так.
Тут, конечно, самые умные в группе весело заржали (хотя из текста курсовой и так всё было ясно ещё до моего вопроса). После чего потерпевшему объяснили принятый в хорошем обществе смысл терминов и вытекающую из этого смысла невозможность противопоставлять пластичное – конструктивному как мягкое – твердому, податливое – жесткому, облизанное – обрубленному, манную кашу с вареньем – друзе горного хрусталя и всяко тако.
А для вас – вот с места в карьер, не лазая в
источники, – что означает энтот термин, происходящий от русского
слова «пластилин» греческого глагола
– «формовать»? Тоже пластилин с манной
кашей, или что другое?
|
</> |