О "лекарстве против морщин"
diak_kuraev — 20.02.2020 Папа Иннокентий VIII к 1492 году (год ожидания конца света на Руси и год открытия Америки Колумбом) весьма ослабел. Врач-еврей предложил взять «молодую кровь» у трех «невинных юношей». Десятилетним мальчикам за кровь заплатили по дукату, которые им, однако, не понадобились - крови было взято так много, что все трое от такой флеботомии умерли.Кровь убиенных мальчиков на пользу Папе не пошла - он умер в том же году, 25 июля, оставив на столетия Церкви неблагодарную задачу дискредитировать историка, описавших такие методы лечения понтифика. И по день сегодняшний в любой энциклопедической статье о современнике Папы, юристе и историке Стефано Инфессура (Stefano Infessura, 1435-1500), присутствует ссылка на мнение католической энциклопедии, призывающее не особо доверять Инфессура в части «наветов на пап», поскольку историк был республиканцем и антипапистом.
Но все же Инфессура был римлянином и современником. И при жизни этого блогера Св. Инквизиция не опровергла и не осудила.
Можно предположить, что само по себе «омоложение через кровь» было настолько обыденно в тот момент, что не вызывало даже удивления. Вот то, что три мальчика умерло - это уже прокол, и Папе пришлось «переводить стрелки» на врача, проводившего кровопускание.
Но вернемся к термину «переливание» - что он означал, если известно, что переливаний из вены в вену тогда еще никто не делал? В средние века и на заре эпохи Возрождения переливание крови в сосуды человека не применяли, поскольку никто и не знал, куда и зачем она течет. Так что метод «омоложения» тогда был прост - кровь, приготовленную особым образом, просто выпивали (по рекомендации Гиппократа - см. статью Л.Е. Гореловой в РМЖ, Том 10 № 25, 2002 http://www.rmj.ru/rmj/t10/n25/1163.htm)
Собственно, оральное потребление крови в лечебных целях существует и сегодня: взять хотя бы детский гематоген - препарат из высушенной крови крупного рогатого скота с добавлением сахара и молока. Именно так Папа, для продления жизни которого было приготовлено лекарство из крови трех детей, себе эту кровь и «переливал» - через рот.
В русский перевод "Римского дневника" (Diario della cittá di Roma) этот рассказ не включили.
Латинский оригинал тут https://archive.org/details/diariodellacitt01infeuoft/page/274/mode/2up
стр.275-276
|
</> |