О кальках
mckuroske — 04.02.2017
Второй раз натыкаюсь на выражение "длинные бёдра". Я понимаю, что это перевод с английского, но разве по-русски можно так сказать? Анатомически бедро - это, конечно, в длину, но при оценке параметров тела это ведь, скорее, в ширину, нес-па?
Ремонт под ключ: как не попасть на развод в 2026 
