"Нортенгерское аббатство" в экранизациях

топ 100 блогов british_cinema13.07.2021 Из всех романов Остин "Нортенгерское аббатство", кажется, меньше всего привлекает внимание телевизионщиков и кинематографистов - и это не слишком удивительно, его игру с готическим романом и убийственную ироничность сложно перенести на экран.
Всего я нашла две экранизации, две ютуб-адаптации и один фильм очень смутно по мотивам. Возможно, о чём-то не знаю, расскажите мне, если встречали ещё что-нибудь.

Телефильм 1986(?7) года, BBC (источники противоречат друг другу по поводу года), режиссёр Джайлз Фостер

Нортенгерское аббатство в экранизациях

Здесь пошли по достаточно очевидному пути, сняв фильм по Остин с саундтреком, так сказать, от фильма по Энн Рэдклиф - в смысле, в духе какого-нибудь мистического ужастика.Ещё здесь множество грёз Кэтрин, представляющей сцены из любимых романов с героями и з реальной жизни - главным образом повторяющуюся сцену с иллюстрации, где девушку в одной рубашке несёт на руках злодей. На самом деле такой подход не вполне корректен, потому что у Остин Кэтрин на самом-то деле существо достаточно здравомыслящее и увлекается до степени смешения реальности и вымысла только один раз, непосредственно в аббатстве, когда антураж уж слишком подходящий. Мне её страшные грёзы не особо запомнились, но я видела в сети отзывы, что на иных зрителей они производили реально жуткое впечатление и даже переходили  в собственные кошмары.

Нортенгерское аббатство в экранизациях

Кэтрин (Кэтрин Шлезингер) здесь, возможно, немного слишком хорошенькая, особенно в иных кадрах, лепящих из неё прямо-таки романтическую красавицу - хотя, опять же, на вкус и цвет.

Нортенгерское аббатство в экранизациях

С Генри Тилни (Питер Фёрт) вечная беда экранизаций 80х годов - он выглядит слишком старым. В целом Генри здесь вышел довольно неоднозначным и не самым приятным персонажем: он весьма позёрствует и играет в загадочность, явно очень любит послушать свой голос. Авторы нарушают правило Остин "никаких разговоров между одними мужчинами" и вводят короткий диалог между братьями Тилни, из которого мы узнаём, что старший, едва ли не самый неприятный персонаж романа,  наставлял младшего в искусстве обращения с женщинами, что тоже настораживает.  Вообще он выглядит слишком... опытным человеком, чтобы искренне не понимать, что делает его отец, любезничая с мисс Морланд, даже если не понимает, почему, и то, что он при этом подыгрывает, его не красит.

Нортенгерское аббатство в экранизациях

Вообще готическую составляющую романа в этой экранизации решили принять как-то немного чересчур всерьёз и старательно нагнетать ощущение смутной опасности и неуюта. Нортенгерское аббатство - правда аббатство с башней и общим видом, абсолютно соответствующим грёзам Кэтрин, а не  достаточно обычный дом, которым должно быть. Джон Торп (Джонатан Кой) тут не столько хвастун и балабол, сколько сознательно злонамерен, как и его сестра Изабелла (Кэсси Стюарт), генерал Тилни тоже  подаётся как фигура откровенно пугающая.

Нортенгерское аббатство в экранизациях

А ещё здесь сделан некоторый упор на время действия - роман изначально написан ещё в 1798-99 годах, и вот в Бате мы видим  на заднем плане персонажей откровенно из  XVIII  века, вроде отсутствовавшей в книге старой подруги генерала и главной сплетницы, густо напудренной, нарумяненной  и одетой по моде лет этак на тридцать старше устрашающей старухи с арапчонком, которая живо напоминает о нашей родной Пиковой даме. Причём о бедности Морландов генералу рассказывает именно она, так что Торпу и злодея доиграть не дали, линия с ним пи всех их с Изабеллой коварных переглядываниях и шушуканьях вышла какая-то неловкая в результате.

Нортенгерское аббатство в экранизациях

Вообще, перечитав роман перед тем, как смотреть экранизации, я была очень заинтересована вопросом, как в них обойдутся с концовкой. Потому что Остин в конце романа делает нечто немного странное. Это явно часть её общей игры с литературными конвенциями, но я лично для себя  так и не определилась, насколько удачным мне кажется именно этот ход. Родители Кэтрин не согласны на свадьбу, пока генерал Тилни категорически против, и патовую ситуацию разрешает абсолютно внезапное появление никак раньше не упоминавшегося персонажа - тайного возлюбленного Элинор,  который тут внезапно получает наследство и возможность на ней жениться, после чего генерал смягчается и разрешает сыну невыгодный брак.
Первая экранизация этот момент игнорирует начисто. Генри появляется перед Кэтрин в совершенно возмутительном виде - без сюртука, в одной рубашке с жилетом (проскакав через пару графств в таком виде, боже, кошмар  и скандал какой), посреди таинственного туман, произносит что-то невероятно пафосное про вянущие без неё розовые кусты, и всё кончается поцелуем.
В целом я бы сказала, что это неплохой фильм с собственным романтическим шармом, но едва ли хорошая экранизация романа Остин.


Фильм 2007 года, режиссёр Джон Джонс

Нортенгерское аббатство в экранизациях

Любопытным образом начала обоих фильмов очень похожи: мы видим Кэтрин дома, где-то в условном саду с книжкой. Но В 2007 году маленьких подробностей в эту сцену умещается больше, а сама она короче.  Кроме того, часть ироничного текста из начала романа здесь озвучивает голос за кадром.
В этой экранизации отличный каст.

Нортенгерское аббатство в экранизациях

Фелисити Джонс в роли Кэтрин уместно мила и простодушна, но не глупа и со временем оказывается вполне способна отвечать аналогично на поддразнивания Генри Тилни. Тут нет ощущения неравенства между ними, наоборот, они выглядят в самом деле подходящими друг другу по характеру.


Нортенгерское аббатство в экранизациях
Сам Генри (Джей Джей Филд) - очаровательный, живой, остроумный, шутливый и искренний, чудаковатый и хорошо воспитанный, воплощает в себе все лучшие черты книжного персонажа, не ставя их ничем другим под сомнение. Филд замечательно играет лицом и глазами, передавая реакции своего персонажа на происходящее вокруг - вот его искреннее недоумение по поводу поведение отца не вызывает сомнений.

Нортенгерское аббатство в экранизациях

Элинор (Кэтрин Уокер) составляет убедительный контраст с Изабеллой со своей простой, искренней манерой вести себя.

Нортенгерское аббатство в экранизациях

Джон Торп в исполнении Уильяма Бека довольно прямолинейно неприятен, и это нормально. Интереснее дела с Изабеллой. Кэри Маллиган показала её легкомысленной, кокетливой, жеманной - но скорее недостаточно умной и увлекающейся, чем расчётливой интриганкой и так далее. Кроме того, здесь появляется вставная сцена, в которой Фредерик затаскивает её в постель, после чего обманутую обманщицу становится уже даже жаль.
Вообще экранизация добавляет тексту сексуальности. Торпы подсовывают Кэтрин читать "Монаха" - роман абсолютно скандальный, возмутительный и непристойный по тем временам, после чего нашу героиню начинают тревожить однозначно эротические сны. Кроме того культурный контекст расширяется засчёт упоминаний сплетен о похождениях лорда Байрона - и Фредерик с очевидностью воплощает собой этакий байронический тип.
Вообще я бы сказала, что от соотношения литературы и реальности тематика здесь сдвигает к вопросу, каким людям верить и как понять, кто тебе настоящий друг и не посоветует дурного.

Нортенгерское аббатство в экранизациях

Генерал Тилни (Лиам Канингем) далеко не так пугающ, как в предыдущей экранизации, но производит впечатление недоброго и в первую очередь холодного человека, поэтому подозрения Кэтрин в его адрес не выглядят совсем уж полной глупостью. И в конце Генри даже признаёт, что генерал был в самом деле повинен в "своего рода вампиризме" по отношению к жене, и худшие преступления - это "преступления сердца".
В конце приятно удивляет  миссис Морланд (Джулия Дирден) - крохотная, но неожиданно выразительная роль разумной поддерживающей матери. И сама Кэтрин не сидит в разочарованных мечтаниях, как в предыдущей экранизации, а делится впечатлениями с братьями и сёстрами, проговаривая усвоенные ей жизненные уроки (но вот бросать книжку в огонь - это для не-героини чересчур драматический жест).
Тайный поклонник Элинор появляется здесь мельком в середине сюжета, но к развязке отношения не имеет. Генри просто объявляет, что порвал с отцом и скорее всего останется без наследства, а Кэтрин отмахивается от этого. Заключительная фраза романа, озвучиваемая за кадром, от этого  звучит несколько более однозначно, но что ж поделать, откладывать счастливый конец для зрителя уже дальше некуда.
Сомневаюсь, что идеальная экранизация "Нортенгерского аббатства" в принципе возможна, но эта однозначно хороша.


Про адаптации - завтра)

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Некоторые проекты изобретателей, ЦАМО, фонд 35, опись 11293. И это только ВВС... 100-Снаряд, работающий по принципу вибрирования 105-Воющий снаряд 113-Самоплан 115-Бомба-электромагнит 125-Авиапила 128-Снаряд-торпеда на тросе, выпуск самолетом 148-Корпуса ...
Невозможно было пройти мимо этих фотографий. Коллекция 2010 года платьев couture модного дома Givenchy. Обратите внимание на платье номер 2. Девушки, вы бы такое одели? Юноши, вы позволили бы своей девушке такое надеть?Остальные картинки так, девочкам ...
Сегодня мы приготовим куски окорока в китайском стиле. Сначала мы замаринуем куски мяса, а затем обжарим и потушим мясо в кисло-сладком крахмальном соусе. Это были плохие свиньи с копытами!(С) А на гарнир я подаю горчичный картофель и азиатский салат из огурцов. Фьюжн немецкой и ...
О кормщике Иване Рябове – и академике Михайле Ломоносове Согласно источникам, именно в этот день далёкого 1701 года кормщик Иван Рябов по-сусанински посадил на мель два шведских корабля вблизи Новодвинской крепости… это станет, в сущности, нашим первым успехом в Северной ...
  Ингредиенты 500 г куриной печени 300 г сыра 10 г желатина 150 г помидоров 150 г моркови 150 г лука зелень соль растительное масло Рецепт приготовления Желатин замочить в 150 мл холодной кипяченой ...