
Ни в зуб ногой. Почему так говорим?


Новый разбор в стихах известной и вычурной фразы:
Ни в зуб ногой - синоним «ни бум-бум»:
Ни в чём не смыслить и не разбираться,
Пытаться что-то молвить наобум,
Но лучше даже, если не пытаться.
Но почему же в зуб, ещё - ногой?
Смысл фразы прежде был в единоборстве?
Нет, это из эпохи крепостной -
Холуйстве, пресмыкательстве, холопстве.
Мол, зуботычину не в силах дать,
Ни в зуб толкнуть не смыслит, неспособен.
А «ни ногой» - де не бывать-не знать -
Был оборот первоначальный сдобрен.
И 200 лет живёт он в языке,
Считают, что из школьного жаргона,
Ни в зуб ногой – когда бардак в башке,
Такая вот прижилась идио́ма*.
17 апреля 2025 (С) Карен Маркарян
*идио́ма - ёмкий и устоявшийся оборот речи, фразеологическое сращение, единое целое, которое, как правило, используется не дословно, а иносказательно
Фото из сети
|
</> |
