НЕЙМЕТСЯ

топ 100 блогов comandante116.04.2012 http://www.blagogon.ru/news/190/

Митрополит Иларион (Алфеев) снова предлагает частичную русификацию богослужения

16/04/12

НЕЙМЕТСЯ 11 апреля 2012 года митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев) дал интервью ежедневной общероссийской газете «Новые Известия», в котором в частности коснулся русификации богослужения: «я являюсь принципиальным противником полной русификации богослужения – заявил владыка Иларион. – Однако допускаю, что иногда, особенно в миссионерских условиях, некоторые части богослужения могут совершаться на русском языке. На русском языке могли бы читаться так называемые кафизмы, то есть длинные отрывки из Псалтири, которые во многих приходских храмах на практике просто опускаются. Это происходит именно потому, что на церковнославянском языке они малопонятны. Люди скучают, когда читаются эти длинные кафизмы. Так вот, возникает вопрос, что лучше: читать псалмы на русском языке или же не читать их вовсе? Поэтому, думаю, здесь возможны какие-то осторожные шаги» (http://www.newizv.ru/society/2012-04-11/162072-mitropolit-ilarion.html).

От редакции "Благодатного огня": Так какие же это «осторожные шаги», которые мы уже не один год ждем от Высокопреосвященнейшего владыки Илариона? Представьте себе ситуацию: владыка после литургии выносит на аналой Псалтирь на церковнославянском языке и открывает ее прямо на первом псалме. «Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых…» – послышится из его уст. «Как же нам понимать эти слова, братья и сестры?» – обратится он к народу. И, вооружившись цитатами святых Отцов, тихо и смиренно, начнет истолковывать прочитанное. Да и как же иначе? Ведь именно так и подобает поступать истому монаху, облеченному к тому же святительским саном! И тогда, вместо бесконечных заседаний на различных межконфессиональных конференциях, монах-архипастырь будет занят своим прямым делом – учительством народа. Но вопреки этому, мы слышим от его Высокопреосвященства весьма странные словеса, что, дескать, и сами тексты Псалтири трудны для понимания (хотя огромная часть православных верующих включает чтение Псалтири в свое домашнее молитвенное правило и очень любит псалмы на церковнославянском языке). Так архипастырь и поставлен для того, чтобы, не разрушая вечных устоев Церкви, донести все неудобопонятное до сознания паствы. 

Ведь, как мы ещё полтора года назад уже доводили до внимания митрополита Илариона (http://www.blagogon.ru/news/82/), не гнушались таким «тяжким трудом» ни свт. Афанасий Великий, ни свт. Иоанн Златоуст, но просвещали свою паству в тонкостях греческого текста. И ничего плохого из этого не вышло: паства окрепла и ещё многие века держала истины Православия. А тут прямо аллергия на церковнославянский текст! А ведь он является великолепным переводом с греческого, того самого языка, на котором глаголали святые Отцы. И как легко по Псалтири, зная церковнославянский язык, учить язык греческий!

А если спуститься с неба на землю, то кафизмы во многих приходских храмах читают, и прихожане в это время нисколько не скучают, не зевают и не ждут, когда эта часть службы закончится, как полагает почему-то владыка-эрудит, а усиленно возносят свои моления к Подателю всех благ Господу нашему Иисусу Христу, ибо Псалтирь для большинства православных верующих является абсолютно понятной и неотъемлемой частью их молитвенного делания: славянская Псалтирь, восприняв помазанность Духа Святаго, глаголавшего через Псалмопевца, стала любимой книгой для молитвы и домашнего чтения православных христиан после Священного Евангелия и Апостола.

От редакции "Церковного дневника": Полностью принимая комментарий "Благодатного огня", считаем нужным добавить немногое. Церковнославянский язык Псалтири - есть язык Церкви: богослужения и молитв. Апофегмы Псалтири - точнейшим образом изъясняют и передают все тонкости и последовательность духовного восхождения человека к Богу. Все молитвы святых, которыми молятся верующие, составлены из духовных клеток, из духовной крови и плоти церковнославянской Псалтири. Перевести псалтирь и читать в Церкви кафизмы на русском - это духовное преступление, плодом которого будет удаление человека от Бога. И это подтверждают примеры из жизни. Всегда духовное состояние русскоязычных читателей Псалтири имеет явные изъяны и способность его к восхождению рано пресекается.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
( Мои фотографии во время обледенения в Москве (2010 год) 2010 год был рекордным по аномалиям. После жуткой летней жары с задымлением от горящих торфяников, окончание 2010 года тоже не оставило Москву без сюрприза. ) Жуткий арктический холод парализует Россию, Украину и всю восточную ...
Задание очень простое и сложное одновременно: угадайте, как зовут моют кошку? Правила: 1. Каждому разрешается не более 5 попыток. 2. Есть возможность увеличить число попыток вдвое, если вы перепостите информацию о конкурсе с помощью кнопочки ...
А вот теперь уже и я скажу: требую от власти уважения к законам. Как там было? Уважайте вашу конституцию? Вот именно. Слушай, власть. Хватит изображать "уважение к демократиеским нормам". Нету никаких таких норм. Есть закон. Закон запрещает ...
Иногда хаос в квартире считают одним из проявлений нелеченного в детстве синдрома дефицита внимания. Я пока продираюсь через одну книгу на английском, может, напишу потом об этом. Из личной истории запомнилась одна квартира. Вечно в тазу кисли кровавые трусы, в комнатах почему-то ...
Феноменом войны против ИГ стало налаживание коммуникации между разными, действующими независимо друг от друга акторами в ходе ведения военных операций. Несмотря на отдельные инциденты, стороны сохранили хладнокровие и не допустили неконтролируемого роста конфликтности между собой. В ...